返乡潮

返乡潮返乡潮
  1. 金融危机背景下农民工返乡潮的影响与对策

    Under the Background of Financial Crisis that Migrant Workers Return Home Tide Effect and Countermeasures

  2. 农民工返乡潮背景下的农村基层治理困境及其对策

    Difficulties and Countermeasures of Grass-root Governance under the Background of Rural Workers ' Rushing Home

  3. 相对的,返乡潮已成为他们就业考虑的一部分。

    And a reverse trend of heading back home has become a part of future job considerations .

  4. 基于经济危机下农民工返乡潮的中国三农问题研究

    Study on " Agriculture , Countryside , Farmer " Problems in China of Rural Workers ' Rushing Home under the Economic Crisis

  5. 每年春节的农民工返乡潮使得城市劳动力紧张,影响了许多城市人的生活。

    BEIJING-The annual exodus of migrant workers returning home for the Spring Festival is causing a major strain on urban services and disrupting many urban residents'lives .

  6. “这样的一个返乡潮,如果不适当的处理好,可能会导致社会稳定问题,”广东《珠江晚报》的一篇社论上说。

    " Such a homebound wave of people , if not handled properly , could lead to social problems ," said an editorial in the Guangdong-based Zhujiang Evening News .

  7. 在中国的生产企业核心地带,由于春节的民工返乡潮,珠江三角洲的许多企业正面临着严重的用工短缺。

    Companies in the Pearl River Delta , the country 's manufacturing heartland , are facing major labor shortages after workers are failing to return after the Spring Festival holiday .

  8. 江西一个劳动局长万建农(音)就主张返乡潮有利于缓解这个省94个工业园区的劳动力紧张。

    In Jiangxi , Wan Jiannong , head of the labor bureau , claimed the " homebound rush " helpful to ease the labor drought in the province's94 industrial parks .

  9. 中国作为一个发展迅速的经济大国同样无法幸免,出口贸易受挫、失业人员增加,引发农民工返乡潮等等。

    The rapid development of China as a major economic power of the same can not be spared . Export trade frustrated , unemployed increased , influx of migrant workers returned home had emerged .

  10. 自上个世纪90年代中期开始,农民工的返乡潮就曾引起了人们的关注,但当时处于农民工流入城市的热潮阶段,学者们对返乡农民工的重视和研究还比较匮乏。

    Since the mid-1990s , migrant laborers returning tide has already caused the attention of people , but the inflow of migrant workers in the boom phase of the city , attention and research on migrant workers still deficient .

  11. 罗马天主教传教士对六个贫困内陆辖区所做的民意调查显示,这些地方多数居民离家在外寻找工作,没有一个地区由于沿海地区返乡潮的提前到来,致使圣诞弥撒的出席率有所改善。

    A straw poll of Roman Catholic priests in half a dozen poor inland parishes , where many residents have left home in search of work , found none who enjoyed a better attendance at Christmas mass because of an early exodus from the coast .

  12. 因为13亿中国人必须遵守同样的放假规定,成千上万人的返乡潮会造成严重的交通堵塞,机票价格上涨,火车票窗口的队伍能排到几个街区长。

    Because China 's 1.3 billion people must abide by the same holiday schedule , the crush of hundreds of millions of travellers returning home to their families sends the country into overdrive . Flight costs rise ; lines at train ticket offices take up entire city blocks .

  13. 与此同时,大量的研究已经表明金融危机催生的农民工返乡创业潮正是时代呼唤的结果,也是实现农民工正确就业的重要渠道之一。

    At the same time , a large number of studies have shown that the financial crisis had given birth to the tide of the migrant workers returning home that was the time calls for , but also an important channel for the correct employment of migrant workers .

  14. 近年来,返乡农民工群体受到越来越广泛的关注,特别是在2008年金融危机引发大面积的农民工返乡潮后,返乡农民工再次成为人们热议的对象。

    In recent years , we pay more and more attention to returning migrant workers , especially after the large home-going tide of rural workers triggered by the 2008 financial crisis . They have become hotly discussed target again in recent years .