逶迤
- winding;meandering
-
[winding;meandering] 蜿蜒曲折;拐来拐去
-
山路逶迤
-
匍匐逶迤。--《文选.刘峻.广绝交论》
-
逶迤退食。--《后汉书.杨秉传》
-
五岭逶迤腾细浪。--毛泽东《长征》
-
公路沿海岸线逶迤而行几英里。
The road follows the shoreline for a few miles .
-
铁路在群山中上下逶迤。
The railway winds through the mountains .
-
由此她看见大路并不远,逶迤通向卡默洛特:
There she sees the highway near Winding down to Camelot :
-
河流形成新的河曲,在谷底逶迤流淌。
The river forms new meanders that curve along the valley floor .
-
让自由的回声响彻加利福尼亚州逶迤起伏的山峰吧!
Let freedom ring from the curvacious peaks of california !
-
逶迤的群山,高耸云霄、郁郁葱葱、光彩夺目;
her mountains , with their bright aerial tints ;
-
五岭逶迤腾细浪,
The Five Ridges wind like gentle ripples ,
-
五指山区遍布热带原始森林,层层叠叠,逶迤不尽。
Mountain areas around the tropical forests , layer upon layer , not Weiyi .
-
天际,山岭逶迤、环抱,好像一个面盆的边缘。
On the horizon , a border of hills arranged in a circle like the rim of the basin .
-
锋利的有细、尖锐的边或点的尖顶茅屋逶迤漫延,直至森林边缘。
Having a fine , sharp cutting edge or point . The hatched pointed huts streamed away towards the forest .
-
中国的长城,世界上最长的城墙,象一条巨龙,逶迤在中国的北部。
The Great Wall of China , the longest wall in the world , runs across north China like a huge dragon .
-
逶迤的山脉将淡蓝色的天穹弯成一个扇面,爱格蒙山高耸入云。
The curving hills scalloped the edge of the light-blue sky Mount Egmont soared ten thousand feet , sloping into the clouds .
-
尖顶茅屋逶迤漫延,直至森林边缘。爬上山顶是漫长而费力的事。
The hatched pointed huts streamed away towards the forest . It was a long pull to the top of the mountain .
-
直角边直角三角形除斜边之外的两条边的任意一条尖顶茅屋逶迤漫延,直至森林边缘。
Either side of a right triangle that is not the hypotenuse . The hatched pointed huts streamed away towards the forest .
-
辽宁省滨海公路是一条逶迤于黄海、渤海两个海域的滨海大道。
The coastal road of Liao Ning is an ocean avenue that runs across the coastal areas of Yellow Sea and Bohai Sea .
-
尖顶饰装饰性的结束部分,例如灯罩顶上的螺丝尖顶茅屋逶迤漫延,直至森林边缘。
An ornamental terminating part , such as the screw on top of a lampshade . The hatched pointed huts streamed away towards the forest .
-
坐上登山电车、电缆车和空中吊车登山,可以观赏逶迤的溪谷和优美的湖光山色,实在不可错过。
Sit on the trolley , cable car and mountain climbing , can admire the crane of a border of beautiful lakes and mountains and valleys , do not miss .
-
一件事发生了,然后其它事情,像多米诺骨牌,激起了倒塌,然后逶迤向地平线,进入未来。
One thing happened , then everything else , like a domino falling and setting off a collapse that snakes out toward the horizon and spills over into the future .
-
福建省山川秀美,海滨逶迤,乡村特色浓郁,田园风光旖丽,具有发展休闲农业的特殊优势。
There are beautiful mountains and rivers , winding strand , characteristic rural scenery and spectacular countryside sight in Fujian , so it has unique advantage to develop leisure agriculture .
-
电话线时而贴在地面上,时而离地不过四尺,逶迤地穿过四省,总长有七千英里。
This line , sometimes lying on the ground , sometimes only four feet off it , swaying and dipping through four provinces , was in aggregate seven thousand miles long .
-
游瘦西湖,那潋滟的湖光,雅致的园林,浮动的山景,逶迤的长堤,飞舞的彩桥,五颜六色的花卉,无不引人入胜
" Slender West Lake is attractive for its ripping lakes , tasteful gardens , picturesque hills , winding dikes , dancing colored bridges as well as beautiful flowers of diverse colors "
-
早晨下了雨,午后放晴,阳光明媚,逶迤伸展到远处威尔士腹地以及威尔士山脉巍峨群峰的景致,全部呈现在眼前。
It rained in the morning , but the afternoon was clear and glorious and shining , with all distances revealed far into the heart of Wales and to the high ridges of the Welsh mountains .