郭信
-
郭信在京城的家中用笋干煮食烧汤,正欲食之,恰逢门外来报:“皇上驾到!”
One day when Guo Xin was cooking bamboo soup at home he is told that the Emperor had arrived .
-
后来郭信离湘,赴京上任,玉兰留在益阳的家中,照顾郭信年迈的双亲。
After Guo Xin left for office , Yu Lan stayed at home to take care of Guo 's elderly parents .
-
平时夫妻二人虽然不常见面,但玉兰常托人带一些家乡的土产给郭信,所以恩爱之情并不衰减。
During days of separation Yu Lan often asked people to take native products to Guo to convey her feeling of love .
-
升官后,嘉庆皇帝特许郭信回家探亲,娶了个美丽贤淑的妻子叫玉兰。
Guo Xin was granted by Emperor Jia Qing to pay a home visit after promotion where he met and married a beautiful lady named Yu Lan .
-
临走时,嘉庆还对刚才喝的那道汤恋恋不舍,郭信把未煮过的笋干让随行太监带回宫。
Upon leaving , knowing his Majesty was still attached to the soup , Guo Xin asked the emperor if he could have the honor to have the uncooked dried bamboos as tribute to His Majesty .
-
郭氏的长子郭信拥有一身好武艺,年轻力壮时就从军,在随军征战中立下了许多功劳,官升兵部侍郎。
Guo Xin , the eldest son of this family , was skilled in martial arts and took service when he was young . He was a courageous warrior and won a lot of credits during campaigns and expeditions . Later , he was promoted to assistant minister of the war department .