雅茅斯
- 网络yarmouth
-
我父亲住在雅茅斯时喜欢钓鱼。
My father took to fishing while he lived in Yarmouth .
-
哈姆,你必须守在雅茅斯。
Ham , you must stay here in Yarmouth .
-
我刚去了雅茅斯,大卫!他告诉我。
' I 've just been to Yarmouth , David !' he told me .
-
到达雅茅斯后,我径直来到了巴克斯家。
When I arrived in Yarmouth , I went straight to Barkis 's house .
-
我去往雅茅斯的那晚是一个暴风雨天气。
The weather was very stormy as I travelled through the night to Yarmouth .
-
第二天,辟果提要回雅茅斯照顾顾哈姆,因为丹尼尔不在。
The next day Peggotty was returning to Yarmouth to look after Ham , while Daniel was away .
-
这是我在雅茅斯的最后一晚,因为我第二天就要回伦敦了。
It was my last evening in Yarmouth , as I was returning to London the following day .
-
到了雅茅斯,我在客栈买了些信纸,给辟果提寄了这样一封信:
When we arrived in Yarmouth , I bought paper at the hotel and wrote this letter to Peggotty :
-
在雅茅斯我被送上一辆去伦敦的长途四轮马车,行驶了一整夜。
In Yarmouth I was put on the long - distance coach to London , and travelled all through the night .
-
姨婆和迪克先生搬进了离我不远的一所更小的房子,辟果提也从雅茅斯赶来,准备参加我的婚礼。
My aunt and Mr Dick moved into an even smaller house near mine , and Peggotty travelled from Yarmouth to be present at my wedding .
-
当我们结束旅程,在雅茅斯下车时,辟果提说:“到家了,大卫少爷。”
When we got down from the cart in Yarmouth , after our journey , Peggotty said , " That 's the house , Master David ! "
-
我们乘坐长途马车到雅茅斯,到了之后,斯提福兹先在一家旅馆落脚,我到巴克斯家去找辟果提。
We travelled to Yarmouth by coach , and when we arrived , Steerforth stayed at the hotel while I went to Barkis 's house to find Peggotty .
-
那天晚上天黑后,一个船夫走进了雅茅斯的一家小旅馆,那里一男一女正在等着,身边地上放着他们的提包。
That evening after dark a boatman entered an inn at Yarmouth , where a man and a woman were waiting , with their bags on the floor beside them .
-
她见到我是那么高兴,坚持要我在雅茅斯逗留期间住到他们家,睡那间她一直为我保留着的小卧房。
She was so pleased to see me that she insisted I should sleep at her house during my stay in Yarmouth , in the little bedroom she had alwayskept for me .
-
其次,我从雅茅斯锚地的沉船中逃出来的那天,也正是后来我从萨累逃跑的那天,同月同日。
The same Day of the Year that I escaped out of the Wreck of that Ship in Yarmouth Rodes , that same Day-Year afterwards I made my escape from Sallee in the Boat .
-
他们叫辟果提离开,因为他们不想继续雇佣她。所以辟果提准备先去雅茅斯她兄弟家,直到她决定下一步干什么为止。
They had told Peggotty to leave , as they did not what her as their servant any more , so Peggotty was going to her brother 's in Yarmouth , until she decided what work to do next .
-
辟果提可以趁此机会带我去东海岸的雅茅斯镇和她兄弟丹尼尔生活两个星期。登上马车时我兴奋不已,虽然与母亲分手有些伤感。
Meanwhile Peggotty and I would go to stay with her brother Daniel in Yarmouth , on the east coast , for two weeks . I was very excited when we climbed into the cart , although it was sad saying goodbye to my mother .
-
五港同盟的海军服务对王室的各种军事活动做出巨大贡献,同盟由此获得了更多特权,其主要体现在同盟城市自治权、法律管辖权、议会代表权和雅茅斯鲱鱼集市管理权等方面。
Cinque Ports ' naval service made a significant contribution to the various military activities of the royal family , alliance thus gained more privileges , such as the autonomy of alliance city , the legal jurisdiction , parliamentary representation and the management of Yarmouth Herring Fair .