上海公报

shànɡ hǎi ɡōnɡ bào
  • Shanghai Communiqué
上海公报上海公报
  1. 《上海公报》不仅仅是象征一项重大历史转变和中美重建外交关系的声明。

    The Shanghai Communiqu é was more than a symbolic statement about a historic shift and reopening of ties between China and the US .

  2. 早在37年前,《上海公报》的颁布就为两国政府及两国人民之间的交往开启了一扇全新的大门。

    It was here , 37 years ago , that the Shanghai Communiqu é opened the door to a new chapter of engagement between our governments and among our people .

  3. 实际上,中国加入WTO和中美上海公报的签订这两者之间有许多相似之处。

    In fact , there are a number of striking similarities between China 's entry into the WTO and the signing of the Shanghai Communique .

  4. 事实上,在中国加入WTO和中美上海公报的签订这两者之间有许多相似的地方。

    In fact , there are a number of striking similarities between China 's entry into the WTO and the signing of the Shanghai Communiqu ¨ | .

  5. 到了1972年春天,签订了中美上海公报。

    By the spring of1972 , the Sino-American Shanghai Communique had been signed .

  6. 一九七二年二月尼克松访华,上海公报签字。

    In February 1972 , Nixon visited China , and the " Shanghai Joint Communique " was signed .

  7. 恰逢尼克松总统访华和《中美上海公报》发表30周年

    Coincide with the 30th anniversary of President Nixon 's visit to China and the release of the Shanghai Communique

  8. 当然,这场小序曲进一步促成了《上海公报》的问世以及美中两国在1979年正式建交。

    Of course this small opening was followed by the achievement of the Shanghai Communiqu é, and the eventual establishment of formal relations between the United States and China in1979 .

  9. 1972年,上海公报在上海这座城市宣布,这已经为两国之间外交关系的正常化奠定了坚实基础。

    In 1972 , Shanghai was a city where the Shanghai Communique was announced , and this has already made a solid foundation for the normalization of diplomatic ties between two countries .

  10. 他们为期七天的访问的最后一项内容是在上海的锦江饭店小礼堂签订上海公报。

    Their seven-day trip concluded with the signing of the Shanghai Communiqu é inside the Grand Hall of the Jinjiang Hotel in Shanghai .