威霆
- 网络vito

-
在比亚迪之前,日产(Nissan)和Frazer-Nash集团旗下的Metrocab也计划向伦敦出售出租车,而梅赛德斯-奔驰(Mercedes-Benz)旗下的威霆(Vito)乘用车已经获得出租车牌照、成为了伦敦街头的常见面孔。
BYD follows Nissan and Metrocab - part of the Frazer-Nash group - which plan to sell taxis in London , and Mercedes-Benz , whose Vito people carriers are already ploughing through the capital as licensed taxis .
-
威霆出租车根本就不是伦敦出租车,只是顶上装着出租车标志灯的货车。
The Vito vehicles are not London taxis . They are vans with yellow lighted taxi signs jammed on their roofs .
-
只用了4年时间,威霆就占据了伦敦市场38%的份额。
In just over four years , the car has captured 38 per cent of the London market .
-
威霆出租车根本就不是“伦敦出租车”,只是顶上装着“出租车”标志灯的货车。
The Vito vehicles are not London taxis . They are vans with yellow lighted " taxi " signs jammed on their roofs .