小泉纯一郎

  • 网络koizumi;Junichiro Koizumi;JunichiroKoizumi
小泉纯一郎小泉纯一郎
  1. 在小泉纯一郎(JunichiroKoizumi)的领导下,自民党4年前赢得众议院三分之二的多数席位。

    Four years ago , under Junichiro Koizumi , it won a two-thirds majority .

  2. 北京方面寻求缓和小泉纯一郎(junichirokoizumi)主政时期危险的紧张关系。

    Beijing has sought to calm what had been dangerous tensions during the Premiership of Junichiro Koizumi .

  3. 作为小泉纯一郎(JunichiroKoizumi)的指定继任者,安倍一直强调要通过强有力的外交恢复民族自豪。

    The anointed successor of Junichiro Koizumi , Mr Abe has emphasised restoring national pride through robust diplomacy .

  4. 小泉纯一郎(JunichiroKoizumi)2006年下台以来,日本领导人平均在任时间不足12个月。

    Since Junichiro Koizumi quit in 2006 , Japanese leaders have averaged fewer than 12 months in office apiece .

  5. 经济复苏至少在部分程度上要归功于前首相小泉纯一郎(junichirokoizumi)进行的结构改革。

    Recovery came , at least partly , thanks to the commitment by Junichiro Koizumi , former prime minister , to structural reforms .

  6. 前首相小泉纯一郎(JunichiroKoizumi)放松劳动力市场监管的举措虽值得一试,但也给薪酬带来了更大的通缩压力。

    Moves by Junichiro Koizumi , former prime minister , to deregulate the labour market were worthwhile but also put more deflationary pressure on wages .

  7. 2003年12月,日本前首相小泉纯一郎(JunichiroKoizumi)曾派遣550名军事人员到达伊拉克南部,此举考验了对该国和平宪法的解读。

    Junichiro Koizumi , former prime minister , tested the interpretation of the pacifist constitution by sending 550 military to southern Iraq in December 2003 .

  8. 在1993年,LDP也有短时间下野。2001年到2006年间,小泉纯一郎,这位会耍花招的首相似乎给LDP带来了新生。

    The party even lost power briefly in1993 and , in2001-06 , a razzle-dazzle prime minister , Junichiro Koizumi , seemed to be giving it a new lease on life .

  9. 安倍晋三一直在努力走出派头十足的前任小泉纯一郎(junichirokoizumi)那种“头发蓬乱”的影子,而安倍昭惠已轻而易举地成为人们关注的焦点。

    While Shinzo has struggled to step from the mop-haired shadow cast by Junichiro Koizumi , his flamboyant predecessor , Akie has slipped more easily into the limelight .

  10. 就连人们本以为会动摇这种政治体系的激进外来分子小泉纯一郎(JunichiroKoizumi)也在不久前把国会席位传给了儿子。

    Even Junichiro Koizumi , the radical outsider who was supposed to have shaken up the political system , has just bequeathed his parliamentary seat to his son .

  11. 2005年,当小泉纯一郎(JunichiroKoizumi)高票赢得选举、让党内批评者无话可说时,许多人预期他将启动一系列深层次的结构改革。

    In 2005 , when Junichiro Koizumi silenced critics in his party after winning a resounding electoral victory , many expected him to embark on a streak of deep structural reforms .

  12. 许多人错误地认为,日本那6年经济增长的突然加速,源自日本政府当时采取的政策,即前首相小泉纯一郎(JunichiroKoizumi)通过其不改革就无增长的口号所宣扬的政策路线。

    Japan 's growth spurt was wrongly judged by many to have resulted from government policy , a line peddled by Junichiro Koizumi , former prime minister , in his no growth without reform mantra .

  13. 自去年9月就任首相以来,安倍的支持率急剧下降。有人猜测,安倍可能会仿效其前任小泉纯一郎(JunichiroKoizumi),解散众议院。但安倍否认了这一猜测。

    Mr Abe , whose popularity has sunk sharply since he became prime minister in September , denied speculation that he might seek to emulate Junichiro Koizumi , his predecessor , by dissolving the lower house of parliament .

  14. 鸠山在文中表示,全球经济已损害了传统经济活动,而市场原教旨主义已经摧毁了当地社区。文中提到自民党前首相小泉纯一郎(JunichiroKoizumi)私有化日本邮局的决定。

    In his essay , Mr Hatoyama said the global economy had damaged traditional economic activities while market fundamentalism had destroyed local communities , citing the decision by Junichiro Koizumi , former LDP prime minister , to privatise Japan 's post office .

  15. 如果说日本人感到愤怒,他们针对的并不是银行家或肥猫,而是当年大受追捧的前首相小泉纯一郎(JunichiroKoizumi)。小泉以市场改革的名义,卖掉了整个国家。

    If there is anger in Japan , it is not directed at bankers or fat cats , but at the once wildly popular Junichiro Koizumi , the former prime minister , who sold the country on the rhetoric of market reforms .

  16. 分析人士表示,安倍内阁反映出一种独立的特质,尽管尚不及前任首相小泉纯一郎(JunichiroKoizumi)那样强烈。小泉酷爱无视党内协议,起用外部人士。安倍昨日在议会宣誓就职。

    Analysts said the cabinet of Mr Abe , who was sworn in by parliament yesterday , reflected an independent streak , though not as much as his predecessor Junichiro Koizumi , who revelled in ignoring party protocol and bringing in outsiders .

  17. 事实上,安倍晋三的外交政策与日本的目标是一致的,即逐步告别二战后宪法强加的和平主义,增加日本的国际影响力。前任日本首相小泉纯一郎(JunichiroKoizumi)也追寻这一目标。

    Mr Abe 's foreign policy is in fact consistent with the Japanese goal , also pursued by his predecessor Junichiro Koizumi , of increasing Tokyo 's influence abroad by moving steadily away from the constitutionally imposed pacifism that has prevailed since the end of the second world war .

  18. 安倍首相的前任小泉纯一郎就是个离了婚的单身汉。

    Abe 's predecessor , Junichiro Koizumi , was divorced .

  19. 但单身汉首相小泉纯一郎的一番话也被她记住了。

    But something from Junichiro Koizumi , the bachelor prime minister , also stuck .

  20. 首相小泉纯一郎要派遣几百军队帮助重建伊拉克。

    Prime Minister , Junichiro Koizumi wants to dispatch hundreds of soldiers to help rebuild Iraq .

  21. 小泉纯一郎,这位很爱发众拥戴的新任首相决心重建民族自尊;

    Junichiro Koizumi , the new and hugely popular Prime Minister , is determined to restore national pride ;

  22. 结果,小泉纯一郎推出的政策支持率并未如其人一样受追捧。

    And it turned out that Mr Koizumi 's policies were liked much less than the man himself .

  23. 福田在小泉纯一郎任日本首相期间担任内阁官房长官,而小泉首相当时已经离婚。

    Fukuda was serving as chief Cabinet secretary at the time for Prime Minister Junichiro Koizumi , who is divorced .

  24. 小泉纯一郎明确表示,只要麻生太郎掌舵,自民党就无法赢得大选。

    The LDP could not fight a general election , Mr Koizumi made clear , with Mr Aso at the helm .

  25. 说到小泉纯一郎,一个有趣的现象是,尽管他本人深得民心,但他倡导的政策却不受欢迎。

    The funny thing about Koizumi the elder is that although he was wildly popular , the policies he advocated were not .

  26. 自拥有领导魅力和权力的小泉纯一郎2006年下台后,日本将要迎来第6位新的首相。

    The new prime minister will be the sixth since Junichiro Koizumi the last with either charisma or authority stepped down in2006 .

  27. 小泉纯一郎说,他的参拜是纪念战争亡灵,而不是美化日本军国主义。

    Junichiro Koizumi said his visits to the shrine are meant to honor the war dead , not to glorify japan 's militarism .

  28. 安倍晋三在任时的表现与小泉纯一郎形成了鲜明对比。小泉纯一郎在国内政策方面相当成功,但在外交政策上却很失败。

    His performance in office sharply contrasts with Mr Koizumi , who was seen as successful at home but a failure in foreign policy .

  29. 部分得益于小泉纯一郎在当地多年经营积累的丰富人脉,小泉进次郎成功当选。

    The part benefitted from Junichiro Koizumi the rich personal connection which accumulated in local many year managements , Shinjirou Koizumi succeeds the election .

  30. 中日关系改善是安倍晋三为数不多的几项明显政策成功之一,在其前任小泉纯一郎当政时期,中日关系多年持续冷淡。

    The rapprochement was one of Mr Abe 's few clear policy successes and followed years of diplomatic chill under Junichiro Koizumi , his predecessor .