李嘉诚
-
李嘉诚的全球电信部门3集团(3Group)为意大利、英国、印尼、越南和香港等国家和地区的7600万名用户提供服务。
His global telecommunications unit 3 Group serves about 76 million users in markets including Italy , the U.K. , Indonesia , Vietnam and Hong Kong .
-
李嘉诚的全球电讯子公司3Group为意大利、英国、瑞典、奥地利、爱尔兰和香港的大约7600万用户提供服务。
Mr. Li 's global telecommunications unit 3 Group serves about 76 million users in markets including Italy , the U.K. Sweden , Austria , Ireland and Hong Kong .
-
本周三,小米将在香港与李嘉诚的无线运营商3香港(3HongKong)合作发布最新旗舰智能手机小米3。巴拉曾担任谷歌(GoogleInc.)安卓业务副总裁,去年10月加入小米公司。
where it will launch the latest flagship smartphone Mi 3 with Li 's mobile carrier 3 Hong Kong on Wednesday .
-
低廉的石油价格可能是李嘉诚(LiKa-shing)保有其商业帝国控制权的关键因素。
Cheap oil could be vital to Li Ka-shing keeping control of his empire .
-
默多克为李嘉诚提供了一个有益的榜样。1993年,默多克从李嘉诚和他的次子李泽楷(RichardLi)手中买入了星空传媒(StarTV)。
He has the salutary example of Mr Murdoch , who bought Star TV from Mr Li and Richard , his younger son , in 1993 .
-
《赴中国教学计划》还单独收到李嘉诚基金会(LiKaShingFoundation)提供的160万美元的新资助,使该项目有能力进一步扩大。
TFC has also independently received $ 1.6 million in new funding from the Li Ka Shing Foundation to enable its expansion .
-
李嘉诚和周凯旋在投资Skype之前就已涉足科技行业的投资。
Mr Li and Ms Chau already had technology interests before their Skype deal .
-
86岁的李嘉诚效仿83岁的鲁珀特•默多克(RupertMurdoch),拆分了自己的商业帝国。
At 86 , Mr Li has followed 83-year-old Rupert Murdoch in dividing his business empire .
-
码头工人还在香港市中心李嘉诚的长江集团中心(CheungKongCentre)大楼外扎营,以壮大罢工的声势。
Dockers also camped outside Mr Li 's Cheung Kong Centre office tower in central Hong Kong , raising the visibility of the industrial action .
-
但在去年被问及这个问题时,李嘉诚曾回复道:和记黄埔将在3G开始盈利时提高分红。
But when queried on the subject last year , Mr Li replied : Hutchison will increase its dividends to shareholders when 3G becomes profitable .
-
香港的700万人口中,有三分之一是在中国出生的,其中包括香港首富李嘉诚(LiKa-shing)。
One-third of Hong Kong 's 7m people were born in China , including Li Ka-shing , the territory 's richest man .
-
亚洲首富李嘉诚将把赫斯基能源(HuskyEnergy)的6%股份出售给他的控股公司,这是一场规模更大的调整的一部分。
Mr. Li , Asia 's richest man , is selling a 6 percent stake in Husky Energy to his holding company as part of a broader shake-up .
-
香港大亨李嘉诚(lika-shing)控股的tom在线(tomonline),去年便成为这种监管不确定性的几个受害者之一。
Tom online , which is controlled by the Hong Kong tycoon Li Ka-shing , was one of several companies that fell victim to such regulatory uncertainty last year .
-
李嘉诚表示,收购edf可以带来大约11%的股权回报率。
Mr Li says the EDF acquisition has a return on equity of about 11 per cent .
-
汇贤房地产投资信托基金(HuiXianRealEstateInvestmentTrust)将筹集高达112亿元的资金。该基金由亿万富翁李嘉诚控股,依托于他在北京的房地产资产。
The Hui Xian Real Estate Investment Trust , controlled by billionaire Li Ka-shing and backed by his Beijing property assets , is raising up to 11.2 billion yuan ( $ 1.7 billion ) .
-
李嘉诚(lika-shing)控制的投资实体长江基建(cki),已在英国拥有配电资产。
CKI , an investment vehicle controlled by Li Ka-shing , already owns electricity distribution assets in the UK .
-
梁伯韬已同意从电讯盈科主席、李嘉诚之子李泽楷(richardli)控股的一家新加坡控股公司那里收购23%的股份。
Mr Leung has agreed to purchase the 23 per cent stake from a Singapore holding company which is controlled by Richard Li , PCCW chairman and son of Li Ka-shing .
-
总部位于香港、受李嘉诚(LiKa-shing)控制的和记黄埔,将把其旗下的英国移动公司Three与O2合并,打造一个用户超过3100万的运营商。
The Hong Kong-based group controlled by Li Ka-shing will merge O2 with its existing British mobile group , Three , to create an operator with more than 31m subscribers .
-
李嘉诚(LiKa-shing)是全球范围内在资产买卖方面最成功的商人之一,每当他出售任何一项资产时,人们总要问个为什么。
When Li Ka-shing - one of one of the world 's most successful asset traders - sells anything , the question is always why .
-
长江实业、长江基建(CheungKongInfrastructure)以及电能实业(PowerAssets)将分别持有合资公司30%股份,李嘉诚基金会将持有其余10%股份。
Cheung Kong , Cheung Kong Infrastructure , and Power Assetswill each hold 30 per cent in the joint venture company , with Mr Li 's private charitable foundation holding the remaining 10 per cent stake .
-
其中一个投资者是微软(Microsoft),另一个是来自世界另一端的年迈的亿万富翁李嘉诚(LiKa-shing)。
One of those investors was Microsoft , the other was a very old , very rich man from the other side of the world , Li Ka-shing .
-
这种封禁技术由以色列初创企业Shine公司开发。亚洲富豪李嘉诚创办的投资基金HorizonVentures也是该公司股东之一。
The blocking technology was developed by Shine , an Israeli start-up whose shareholders include Horizon Ventures , the investment fund of Li Ka-shing , Asia 's richest person .
-
当被问及科技投资机遇以及如何发现这种机遇时,李嘉诚对南方报业传媒集团(NanfangMediaGroup)说:我喜欢跟上最新的科技趋势。
When asked about technology investment opportunities and ways to spot them , Mr. Li said in an interview with China 's Nanfang Media Group : ' I enjoy keeping up with latest technology trends .
-
当达洛伊西奥收到李嘉诚的维港投资(HorizonsVentures)发来的电子邮件时,他只有15岁,并且基本没让什么人知道他所做的事情。
When D'Aloisio was approached over email by Li 's people at Horizons Ventures , he was only 15-and so far mostly managed to conceal that fact .
-
上周,长江实业(CheungKongHoldings)与和记黄埔(HutchisonWhampoa)的市值之和大增14%,这个消息无疑让李嘉诚感到高兴。
Mr Li no doubt enjoyed the 14 per cent jump in the combined value of Cheung Kong Holdings and Hutchison Whampoa on Monday .
-
飞机租赁业务在亚洲吸引了越来越多的关注和投资,日本三菱(MitsubishiCorp)和香港亿万富翁李嘉诚(LiKa-shing)近年都投资于该业务。
Aircraft leasing is attracting growing attention and dollars in Asia , with Japan 's Mitsubishi Corp and Hong Kong-based billionaire Li Ka-shing among recent investors .
-
和黄医药隶属于李嘉诚旗下的和记黄埔(HutchisonWhampoa)集团,其控股公司在伦敦二板市场——另类投资市场(AIM)上市。
Chi-Med is a subsidiary of Mr Li 's Hutchison Whampoa group and its holding company is listed on London 's junior Aim stock exchange .
-
万达集团(WandaGroup)董事长王健林依然是大中华区最富有的人,财富净值达260亿美元,只比香港富豪李嘉诚高了10亿美元。
Wang Jianlin , chairman of Wanda Group , remains Greater China 's richest person with a net worth of $ 26bn , just $ 1bn more than Li Ka-shing , the Hong Kong tycoon .
-
其中名气最大的要数香港主要电信公司董事长李泽楷(RichardLi),他是亚洲富豪之一李嘉诚(LiKa-shing)的小儿子。
None is bigger than Richard Li , who is chairman of the city 's dominant telecoms company and the younger son of Li Ka-shing , one of Asia 's richest men .
-
李嘉诚分别在2007年末和2008年初向Facebook投资了6000万美元。这些投资获得了成功,当Facebook于2012年上市时,李嘉诚至少获得了5倍的投资回报。
The Facebook investment – in two slugs of $ 60m in late 2007 and early 2008 – was a winner , returning at least five times its stake when it first listed in 2012 .