漫游费

  • 网络Roaming fees;Roaming Charge
漫游费漫游费
  1. 国际旅客已挖出高漫游费和穷人的范围内。

    International travelers have been gouged by high roaming fees and poor coverage for years .

  2. 在七月份,中国第三大移动电信运营商--中国电信集团公司宣布,在今年取消漫游费。

    In July , China Telecommunications Corp , China 's third largest mobile telecommunication provider , announced it will cancel roaming fees this year .

  3. 顾客们听说两家移动运营商就减少漫游费的问题达成了新的协定后,终于松了一口气。

    The customers were relieved when the two mobile operators hammered out a new agreement to cut roaming charges .

  4. 中国的主要电信运营商已经宣布取消国内漫游费的计划,它们转而将4G服务作为主要的利润来源。

    China 's major telecom operators have announced plans to cancel domestic roaming charges as they are instead turning to 4G services as a major source of profit .

  5. 如果这样算的话,漫游费可以说是变相取消了。

    If this is so , roaming charges can be eliminated in disguise .

  6. 其中,高额的手机漫游费问题尤为突出。

    Among them , the high mobile roaring charges , particularly in question .

  7. 取消漫游费欧盟跟运营商过不去?

    EU presses operators to cancel roaming fee ?

  8. 不过部分已经实施了漫游费封顶措施的运营商则发现欧洲用户的漫游呼叫次数已经有明显的增加。

    However , roaming has already gone up in Europe for those carriers that have implemented the caps .

  9. 欧洲法院近日表态支持在欧洲地区实施手机漫游费封顶。

    The European Court of Justice today upheld the decision to cap cellphone roaming charges across the EU .

  10. 自七月份以来,各大电信运营商就已经不再出售包含跨省呼叫漫游费的服务包。

    Since July , they have stopped selling service packages that include domestic roaming charges on cross-province phone calls .

  11. 欧洲法院认为早前的漫游费定价标准违反了欧洲市场大一统的原则。

    The original decision was made as earlier roaming rates allegedly ran against the principles of a united European market .

  12. 2008年初,国家发改委组织了旨在降低现行手机漫游费的听证会,社会反响极大。

    Early in 2008 , organized by National Development and Reform Commission aimed at reducing the mobile phone roaring charges public hearings of the great social repercussions .

  13. 中国最大的电信运营商--中国移动通信集团公司近日宣布,到今年年底将停止收取国内漫游费。

    China Mobile Communications Corp , the country 's largest telecom operator , recently said they will stop charging domestic roaming fees by the end of this year .

  14. 分析人士表示,取消漫游费并不会对运营商们造成多大损失,因为数据流量业务已经成为他们盈利的一大主要来源。

    Analysts said that eliminating roaming fees will not incur big losses for operators , as the data flow business has become a major source of profit for them .

  15. 好吧,内村显然不知道里约没有小精灵可抓。也就是说,他肯定在四处溜达时欠下了巨额漫游费,却什么也没逮住过。

    Well , apparently Uchimura didn 't get the memo that there are no Pok é mon to be caught in Rio , which means the gymnast must 've been walking around building up crazy roaming charges , all while never catching anything .

  16. 在自己家用手机也要被扣“边界漫游”费,这种情况每天都发生在行政区划交界处的居民身上。

    Imagine using your mobile phone and then being hammered for border roaming charges without leaving your home . That 's what happens daily for residents near regional borders .

  17. 不过,在本土以外地区使用wap服务时,你的本地流动电话网络商一般都会收取漫游服务费。

    However , in most circumstance your local mobile operator will charge roaming services when you access WAP service outside your local country .

  18. 据欧盟的官员表示,欧盟有权利出台有关的封顶限制,以保护欧洲地区的手机用户在欧洲不会因手机漫游而惨遭扣费。

    Officials said the EU had the " right " to impose caps to protect subscribers from overly high costs inside Europe .

  19. 这个高科技钱包还内置了移动电源(电池容量2000到5000毫安时),能在行走时进行无线充电。钱包配备的蓝牙5.0技术和内置无线热点可以为你提供98个国家的互联网漫游服务,价格比标准漫游费低10倍。

    The high-tech accessory also comes with a built-in power bank ( 2000mAh to 5000mAh capacity ) which provides wireless charging on the go , Bluetooth 5.0 technology , and a built-in WiFi Hotspot , which provides Internet roaming service in 98 countries at prices 10 times less than that of standard roaming .

  20. 使用全球飞漫游ICFS服务,最多可节省70%以上的手机国际漫游费。如您出差至日本、韩国,更能为您解决中国手机无法漫游的问题。

    Comparing ICFS with mobile roaming services , your business can save up to70 % . If you run errands to Japan or Korea , we can help you solving the roaming problem .

  21. 一名用户声称,她尽管在美国的旅途中关闭了iPhone数据漫游功能,但回国后还是被收取了高达1500英镑的漫游费。

    One user said she was charged almost £ 1,500 even though she had turned off data roaming on her phone throughout her trip to the US .