石油交易

石油交易石油交易
  1. 摩根士丹利(MorganStanley)正在寻求出售其石油交易资产。

    Morgan Stanley is seeking to sell its oil trading assets .

  2. 但由于受到revenuewatch等非政府组织的压力,eiti正考虑将关注范围扩大到石油交易领域。

    But under pressure from non-governmental organisations such as revenue watch , the eiti is considering widening its reach to oil trading .

  3. 举例来说,《封堵伦敦漏洞法》(closethelondonloopholeact)旨在阻止交易员通过国外交易所进行石油交易,从而操纵价格和过度投机。

    For instance , the " close the London loophole act " aims to stop traders from manipulating prices and speculating excessively by routing oil trades through foreign exchanges .

  4. 石油交易可能将面临新的披露规则,这是因为《采掘业透明度行动计划》(extractiveindustriestransparencyinitiative,简称eiti)已开始讨论如何将国有石油公司和交易商之间的交易纳入披露范围。

    Oil trading is likely to come under new disclosure rules as the industry-backed Extractive Industries Transparency Initiative discusses how to include deals between national oil companies and traders .

  5. “如果中国认为,与收购海外能源和矿业企业相比,贷款换石油交易的政治敏感度较低,我不会感到奇怪,”华盛顿布鲁金斯学会(brookingsinstitution)中国能源问题专家邓丽嘉(ericadowns)表示。

    " I would not be surprised if China regards loans-for-oil deals as less politically sensitive than the acquisition of foreign energy and mining companies , " said Erica downs , an expert on Chinese energy at Brookings Institution in Washington DC .

  6. 国际石油交易的计价货币为什么是美元?

    Denomination currency of international oil transaction : why us dollar ?

  7. 简单来说:目前出现的是恐慌性石油交易。

    Simply put : oil is now trading on fear .

  8. 我们因为石油交易和那边有联系

    We have contacts there through our oil interest .

  9. 这种石油交易体系很难改变。

    This oil-swapping system is hard to stop .

  10. 新加坡商品交易所另外一个优势在于:新加坡已成为强大的场外石油交易中心。

    SMX has another advantage : Singapore is already a strong hub for over-the-counter oil trading .

  11. 然而,几乎所有的石油交易都是以美元进行的,而目前美元则相当坚挺。

    However , oil is traded nearly everywhere in U.S. dollars , which are presently enjoying considerable strength .

  12. 库欣是美国原油期货的交割地,因此也是美国石油交易中最为重要的环节。

    Cushing is the delivery point for US oil futures and , thus , the most crucial point in US oil trading .

  13. 随着国际石油交易价格每桶高于100美元,欧佩克需要解决通过提高产量以缓解油价的呼吁。

    With oil trading at well above $ 100 a barrel , the cartel had faced calls to raise output to ease oil prices .

  14. 纽约的交易员表示,在石油交易通常较为清淡的周二早盘,交易量一度突然放大。

    Traders in New York said there had been a burst of activity early on Tuesday , a period usually quiet for oil trading .

  15. 新加坡多年前已经成为重要的石油交易中心,而它在金属、矿物和农产品等大宗商品领域的重要性现在也在提升中。

    Singapore has for years been a big hub for oil trading , but its importance is now growing in metals , minerals and agricultural commodities .

  16. 除了石油交易,中巴两国还签署了其它协议,涉及巴西的港口建设、对中国的生物燃料出口和合作发射两颗卫星等。

    Apart from the oil deals , the two sides signed agreements covering Brazilian port construction , biofuel exports to China and the joint launch of two satellites .

  17. 可以预期的是,访问过后,随之而来的将是更多的公路、更多的桥梁和机场、更多的石油交易、更多的贷款,以及更多的中国工人出现这个大陆上。

    In its wake we can expect more roads , more bridges and airports , more oil deals , more credit and also more Chinese labour on the continent .

  18. 虽然不愿曝光,但交易商们的观点很重要,因为它们处于全球石油交易的中心,拥有广泛的业务关系,能够预测价格周期。

    The publicity-shy traders ' outlook is important because they are at the centre of global flows , and their wide business relationships allow them to anticipate price cycles .

  19. 不过,由国开行签署的大宗贷款换石油交易有些交易是直接从外汇储备拨出资金是实现这一目标的途径之一。

    However the big-ticket loans-for-oil deals signed by China Development Bank which in some cases has been allocated funds directly from foreign exchange reserves are one way to achieve that objective .

  20. 据知情人士介绍,弗格森前往北京访问,以及中石油交易的公布仪式,在时机上都是为了缓解两国间日益上升的紧张形势。

    Mr Ferguson 's visit to Beijing and the ceremonial announcement of the PetroChina deal were timed to defuse rising tensions between the two countries , say people familiar with the deal .

  21. 外界批评他2005年发出的警告是“自私自利”,因为高盛是从事石油交易的大型华尔街投资银行之一,能够从油价上涨中获利。

    The warning in 2005 was criticised as " self-serving " because Goldman Sachs is one of the largest Wall Street investment banks trading oil and it could profit from an increase in prices .

  22. 银行表示,石油交易机构平均使用了其信贷额度的75%至80%,已经没有多少余力增加新业务;如果油价飞涨,它们则仍有回旋余地。

    Oil trading houses are using on average 75-80 per cent of their credit lines , leaving them little room to take new business and still have leeway if prices soar , bankers say .

  23. 像许多竞争对手一样,总部位于香港的来宝今年在石油交易业务领域业绩表现强劲,因为全球供应过剩带来了从储存和运输原油中赚钱的机遇。

    Like many of its rivals , Hong-Kong based Noble has delivered strong results in oil trading this year because of a global supply glut that created opportunities to make money from storing and transporting crude .

  24. 现在由于石油交易价格高于每桶100美元,大家达成共识已经弄清了通胀组成,我们的任务就是弄清楚如何测定根据股票空头来揭露悲观增长因素的时间。

    Now that consensus has figured out the inflation component as oil trades above $ 100 per barrel , our task is to figure out how to time consensus ' uncovering of the bearish growth factor on the short side of equities .

  25. 如果继续以软通货(美元)进行石油交易,那我们就是在向发达国家交租金,科雷亚表示,我们将需要出售更多石油,才能购买同样数量的商品和服务。

    If we continue to trade it in a weak currency [ the dollar ] , we are transferring rents to developed countries , Mr Correa said . We will need to sell more of our oil to buy the same amount of goods and services .

  26. 石油股票交易活跃。

    The market in oil share is very active .

  27. 变危机为契机积极参与石油期货交易

    Turning Crisis into Opportunity by Trading Actively Oil Futures

  28. 中国石油公开交易股份的总价值为725亿美元。

    The total value of PetroChina 's publicly traded shares is about $ 72.5 billion .

  29. 贷款换石油的交易,比如中国在2010年与委内瑞拉达成的200亿美元交易,也采用了市场价格。

    Loans-for-oil , such as a $ 20bn deal with Venezuela in 2010 , also use market prices .

  30. 控诉奸商的人们认为在高涨的油价同石油期货交易量的大小有联系。

    The accusers point to the link between the volume of transactions on the futures markets and the price of oil .