经济增长目标
-
降低经济增长目标后,中国应该可以专注于保持高质量发展,而不是简单地提升GDP。
Lower targets should allow China to focus on sustained quality growth instead of cheap measures to boost GDP .
-
在这一基础上,2002年,中国又提出了在20年里使GDP再翻两番的新的长期经济增长目标。
And on this basis , in 2002 , China set a new long-term economic growth target of quadrupling her GDP in 20 years .
-
在这样的背景下,以GDP为第一指标的经济增长目标自然也成为我国发展战略的首要目标。
In such condition , the goal of economic growth which regard GDP as the first target naturally become the first goal of developing strategy of China .
-
汪涛认为中国领导层暗示的明年经济增长目标为7%,而苏格兰皇家银行(RoyalBankofScotland)分析师高路易(LuisKuijs)则认为是7.5%。
Ms. Wang thought the leadership was signaling a 7 % target while , Royal Bank of Scotland analyst Luis Kuijs thought it indicated 7.5 % .
-
持续经济增长目标下的最优税负和税收结构调整
Optimal tax burden and tax structure adjustment with sustained economic growth
-
通货紧缩与促进经济增长目标的政策效应分析
Analysis about the deflation and effect of monetary financial policy
-
如果经济增长目标的地位在此过程中有所降低,那将会更好。
If targets get marginalised along the way , so much the better .
-
我们对实现全年经济增长目标充满信心。
We are fully confident in achieving the economic growth target set for this year .
-
比较国外情况,则更高的经济增长目标显然更合乎情理。
The apparent reasonableness of a higher goal was increased by comparison with the experience abroad .
-
波伦蒂说,美国最需要的是一个经济增长目标。
What the us most needs , Mr Pawlenty said , is a target for economic growth .
-
在进行宏观经济增长目标制定和调控过程中,对潜在经济增长率的测算十分有意义。
To measure the potential economic growth rate is of great use for setting and readjusting macroeconomic growth target .
-
所以,接下来的一个重要问题是:中国今年能实现7.5%的经济增长目标吗?
So now , the next billion-dollar question : Can China achieve 7.5 % GDP growth target this year ?
-
他已经迈出了几小步,诸如采纳一个更加现实的经济增长目标。
He has taken a few small steps , such as accepting a more realistic target for economic growth .
-
我国作为发展中国家注重经济增长目标,使环境工作效率极为低下。
China as a developing country focused on economic growth target , so that the environment is extremely low efficiency .
-
中国对实现今年经济增长目标和保持人民币汇率稳定充满信心。
China is fully confident about attaining this year 's economic growth target and the stability of the RMB exchange rate .
-
上周五的新闻发布会上,总理说,经济增长目标将难以实现,而且可能。
At Friday 's news conference , the premier said the growth target would be difficult to achieve , but possible .
-
目前我国实行个人消费信贷面临一些障碍,致使消费信贷低迷,直接影响经济增长目标的实现。
There are some obstacles in carrying out the personal consuming credit and the realization of economic growth target is negatively affected .
-
分析师预计中国明年的经济增长目标还会是2012年的7.5%,或者稍微再低一点。
Analysts expect China either to renew its 2012 goal of 7.5 % growth for next year , or reduce it slightly .
-
广东省在十二五规划中,将经济增长目标降低到了每年8%。
The province lowered its growth rate target to 8 per cent annually for the current five-year plan that runs from 2011-2015 .
-
过去两年,中国政府将经济增长目标维持在7.5%,而之前几年一直都是8%。
Beijing over the past two years has kept its growth target at 7.5 % compared with the 8 % of previous years .
-
昨日中国下调了官方经济增长目标,之后人民币走弱这正是人们所期望的一种“正常”货币的表现。
Renminbi weakness yesterday followed a lower official outlook for growth , exactly what one would expect from a " normal " currency .
-
官方的经济增长目标(常常被称为政府领导人的底线)是一个敏感问题。
The official growth target - often referred to as a ' bottom line ' for government leaders - is a sensitive issue .
-
战后发展中国家采取不同的发展战略以实现经济增长目标,但效果大不相同。
Since World War ii , the developing countries carried out different strategies to develop their economy , but the results were widely different .
-
这些转变并不意味着中国走上告别经济增长目标的道路,这些目标仍是官员晋升体制的核心。
These shifts do not mark the beginning of the end of economic targets , which remain at the core of the system of advancement .
-
即使中国在2014年达到7.5%的官方经济增长目标,那也将是自1990年以来的最慢增长。
Even if the country hits its official growth target of 7.5 per cent for 2014 , it will be the slowest pace since 1990 .
-
一是适当增加货币供应量,防止通货紧缩,促进了经济增长目标的实现。
First of all , money supply has been increased appropriately and deflation has been prevented , contributing to the realization of the growth target .
-
实现今年经济增长目标有不少积极因素,但必须付出艰辛努力。
There are many positive factors for fulfilling this year 's target for economic growth , but to reach it , we must make arduous efforts .
-
很多经济学家此前希望中国将今年的经济增长目标设定在较低水平,牺牲一些短期经济扩张,借此完成较长期的经济调整。
Many economists hoped China would set a lower target for this year , sacrificing some short-term expansion in an effort to make longer term economic adjustments .
-
中国最近将2011-2015年五年计划中的年经济增长目标从以前的7.5%下调为7%。
China recently revised its economic growth target down to 7 per cent per year for the five-year plan running through 2015 , from the previous 7.5 per cent .
-
企业资本支出是国家实现经济增长目标和宏观调控的重要手段,也是企业维持自身生存与发展的必要方式。
Corporate capital expenditure is a national goal of economic growth and an important mean of macroeconomic control to maintain its corporate existence and the necessary way of development .