celibates

美 [ˈsɛlɪbəts]英 [ˈsɛlɪbɪts]
  • n.独身主义者;禁欲者;从不过性生活的人
  • celibate的复数
celibatescelibates

celibates

频次

  • 1
    ADJ (因宗教信仰)禁欲的,独身的
    Someone who is celibate does not marry or have sex, because of their religious beliefs.

    The Pope bluntly told the world's priests yesterday to stay celibate.

    教皇昨天直言全世界的神父都应该禁欲。

  • 2
    ADJ (特定时期)禁欲的,节制性欲的
    Someone who is celibate does not have sex during a particular period of their life.

    I was celibate for two years.

    我有两年没有性生活。

  1. He has entered a forbidden area , he is a confirmed celibate .

    他已经进入了一个禁区,证实他是一个独身主义者。

  2. I can 't accept ur love , cuz I am a celibate .

    我不能接受你的爱,因我是个独身主义者。

  3. I 've been celibate for the past six months .

    我已禁欲六个月。

  4. The Pope bluntly told the world 's priests yesterday to stay celibate .

    教皇昨天直言全世界的神父都应该禁欲。

  5. He had defended the institution of a celibate priesthood .

    他捍卫了独身牧师制度

  6. Measurement and related factor analysis of areolar diameter in young celibate women

    未婚青年女性乳晕直径的测定及相关因素分析

  7. Iris : You mean living a celibate and empty life ?

    艾瑞丝:你的意思是孤家寡人过活还有空虚的人生?

  8. If you want to follow God be a celibate .

    如果你想追随上帝,那么做一个独身者。

  9. The instinct of the celibate warned him to hold back .

    单身汉的本能告诫他回头是岸。

  10. Let 's face it , becoming a celibate monk is going to change a number of things .

    面对这个事实,成为一名修行禁欲的僧侣能够改变很多事情。

  11. Controlling lust by remaining celibate when single , leading to faithfulness in marriage .

    独处时,保持禁欲,控制情欲,婚后应忠诚。

  12. I will become a celibate , and join a monastery

    我要成为独身者,去加入一个修道院

  13. The celibate ministry comes about later .

    独身神职后来才出现。

  14. You want me to be celibate for11 years ?

    你要我忍十一年来避一避?

  15. Men attach more importance to marriage than women do , and there are fewer male celibates .

    独身男人的眉头皱得更紧了。男人们更重视结婚。男性独身主义者比女性独身主义者更少。

  16. The laity , however , everywhere preferred their priests celibate .

    然而,俗众却到处渴望他们的祭司过独身生活。

  17. Whatever the reason , Ferrier remained strictly celibate .

    不管原因是什么,费瑞厄却依然故我地过着严谨的独身生活。

  18. But even then he could have borne living with her if it had been agreed that they should remain celibate .

    即便这样,他倒可以忍着和她一起过,只消同意禁欲就是啦。

  19. Churches that believe their priests must be celibate in order to be like Jesus are not about to change their rules , though .

    有些教堂认为,只有神甫独身方能奉耶稣为楷模,但在此事发生后它们也并不打算很快改变规矩。

  20. The Roman Catholic Church insists priests remain celibate and has ruled out letting them marry .

    罗马天主教会规定,牧师必须保持独身,不允许结婚。

  21. So for celibate rotifers that want to stay clean , a good long dry spell is just what the doctor ordered .

    因此,对于那些想要健康存活而又坚守“禁欲主义”的蛭形轮虫而言,保持长时间干燥就是“谨遵医嘱”。

  22. In the beginning of early Christianity , see , you did not have the celibate ministr .

    在早期基督教之初,是没有独身神职的。

  23. If their wife dies after they become a priest , they 're expected to stay celibate and single for the rest of their lives also .

    成为牧师后,如果妻子死了,他们也要在后半生,保持独身。

  24. After meeting the boys in person , I began to wonder if perhaps I should adjust my rule somewhat about remaining celibate this year .

    亲眼见到两名大男孩后,我开始盘算是否应该调整一下今年过独身生活的规定。

  25. For instance , perhaps I could remain totally celibate except for keeping a pair of handsome twenty-five-year-old Italian twin brothers as lovers .

    比方说,或许我该全然保持独身,除了留着一对帅气的二十五岁意大利双胞胎当情人。

  26. I 'd told her that I thought I wanted to remain celibate for this whole year of traveling , but worried , What if I meet someone I really like ?

    我跟她说,我希望在这一整年的旅程中维持单身,却担心假使遇上自己真正喜欢的人呢?该如何是好?

  27. Her Orthodox Jewish upbringing and my own Catholic scruples imposed a celibate grace that made even kissing a distant prospect , however fervently desired .

    她的正统犹太教养育和我自己的天主教顾忌实行独身主义的宽限期,使甚至亲吻一个遥远的前景,但是热切期望的。

  28. He portrayed himself as a celibate , a pose calculated to epitomize his moral fiber , but he had at least two wives or perhaps concubines .

    他把自己描绘为一位独身主义者,故意摆出某种姿态来象徵他的坚定品格,但是他至少有两位妻子或小妾。

  29. If your spouse dies , you are permitted to get remarried , most of the time , but the higher virtue would be in remaining unmarried and remaining celibate for the rest of your life .

    要是你的配偶死了,你可以再婚,在多数情况下,但更高尚的美德是坚持不婚,余生保持独身。

  30. Results : Some features in mixed group were as following : more female , more celibate , more extroversion or intermedius type , more depressive episodes of onset , more with psychotic symptoms , more with suicidal ideation or attempts .

    结果:混合组年龄稍低,多见于女性和独身者,性格多为外向型或中间型,首次发作多为抑郁,多伴有精神病性症状及自杀意念和企图。