中国佬
-
很快那些中国佬就会开始用小公牛拉他们的车厢啦
Soon the Chinkys will start using bullocks to pull their coaches
-
论《中国佬》对华裔历史的重构
On the Reconstruction of Chinese American History in China Men
-
中国佬都会走过来向我问好?
Chinese guys have been coming up and saying hi to me ?
-
另外我又开始每周一次看望中国佬。
By the way , I 'm visiting the chink once a week again .
-
哈特因幽默诗《异教徒中国佬》而风糜全美国;
His humorous poem " The Heathen Chinese " won him popularity throughout the country .
-
本论文以《女勇士》、《中国佬》主要章节为研究内容。
This paper takes main chapters of China Men and the Woman Warrior as research content .
-
中国佬告诉我对方好像是…一个意大利裔杀手。
The Chinks tell me that the hit man was kind of the ... Italian type .
-
中国佬知道欧洲的电影明星么?当然,大多数中国佬比欧洲人知道的还多!
Do Chinks know about European film stars ? Yes , most Chinks know more than Europeans .
-
如果我们把这个中国佬留在这儿他会死的那我们就犯了杀人罪
If we leave this man here , he dies . Then we 're up for murder charges .
-
隐喻反讽神话原型&解读《中国佬》偏重中国传统题材的短小章节
Metonymy , Irony and Mythological Archetype & Interpretation of the Short Chapters on Traditional Chinese Subject Matters in China Men
-
发表于1980年的《中国佬》是著名华裔作家汤亭亭的第二部力作。
China Men , published in 1980 , is the second masterpiece of the famous Chinese American writer Maxine Hong Kingston .
-
当时她在地铁站外遇到了三个年轻的陌生人,她听到他们不断地在小声重复“中国佬”。
When she was bypassing three young strangers outside a Metro station , she heard repeating whisper of " Chinetoque . "
-
告诉法国佬和中国佬!那个空管就不会交流.句号.那是他的工作,他做得很差劲!
Tell the French and Chinese guys that * The controller was poor at communicating , period . Thats his job , done poorly .
-
汤亭亭是20世纪末美国华裔文学繁荣发展时期最具有代表性的女作家,她的三部作品《女勇士》、《中国佬》、《孙行者》确立了她在美国文学史上的地位。
Maxine Hong Kingston is one of the most representative female writers in the prime of American Chinese literature at the end of the20th century .
-
相反,在《中国佬》中,汤亭亭反种族歧视的声音是主要旋律,而反性别歧视的声音则成为边缘声音。
In her ethnic voice against racism , Kingston smashes the controlling image of the emasculated Chinese men and tries to reconstruct Chinese American masculinity in China Men .
-
第三章综合比较《女勇士》与《中国佬》,探讨两本小说在改写问题上的相似之处,以此证明两本书是一个完整的叙述体系,并深入探讨作者的改写目的。
The third chapter compared " Woman Warrior " and " China Men ", they are similar on rewriting , so these two books form a complete system .
-
本论文主要从族裔女性角度研究了美国华裔女作家汤亭亭的《中国佬》以及她对华裔男性英雄主义的重构。
This thesis aims at studying China Men written by Maxine Hong Kingston , and her reconstruction of male heroism of Chinese American men from the feminist point of view .
-
论文第一章分析了《女勇士》与《中国佬》中汤亭亭对中国饮食文化和饥荒形象的描写。
The first chapter deals with Chinese food culture and the famine image of China in The Woman Warrior and China Men , and the second chapter the description of Chinese superstitious conditions .
-
实际上,相对于汤亭亭的成名作《女勇士》,无论汤亭亭本人还是其他一些评论家都对《中国佬》的主题思想和语言艺术给予了更高的评价。
Compared with her first and the most famous work The Woman Warrior , Kingston and some other critics give more compliments to the work China Men in terms of theme and language arts .
-
由于林书豪的中国背景,这则题为“盔甲上的破绽(Chink在俚语中,贬义指中国佬)”的报道因带有种族主义色彩,很快招致人们炮轰。
With Lin 's Chinese heritage , the " Chink in the armor " was soon bombarded for its racial implication .