中国文化年
- 网络Chinese Culture Year;China Year of Culture
-
法国中国文化年
Chinese Culture Year in France
-
我知道你研究了中国文化很多年,那你对目前中国有极少数抵制《功夫熊猫》的声音怎么看?
I know you study Chinese culture for years . What 's your attitude to those kind of negative voice ?
-
新诗九言体的讨论实际上可以看作中国文化数千年积淀的一种延续。
The poem with nine characters to a line of the new verse is the continuity in the tradition of Chinese culture .
-
在中国,文化千年来一直是一个关键词。
In China , culture has been a key word throughout the millennia .
-
对中国文化的千年反思&兼论文化的创造品格
A Millennium Review of Chinese Culture & Also on Creative Characteristics of Culture
-
中国文化有5000年的悠久历史,但是它同一切文化一样,有精华也有落后的地方。
Chinese culture has a long history in5000 , but it all with the same culture , there is also the essence behind .
-
从阶级本位·政策法时代到国、民本位·混合法时代&中国法律文化六十年
On Transition from the Era of " Class-Oriented and Policy-Law " to the Era of " State & People-Oriented and Mixed-law ": Chinese Legal Culture of 60 Years
-
中国文化历经千年,多元化的中国文化在这里互相尊重包容,形成和而不同的博大精深的中国文化,正所谓海纳百川,有容乃大。
Chinese culture after the millennium , a plurality of Chinese culture here , mutual respect and tolerance , formed " harmony but not Sameness " the broad and profound Chinese culture , is the so-called " all rivers run into sea , has a capacity of Naida " .
-
中国酒文化研究50年
Fifty Years ′ Research on China Culture of Alcoholic Beverages
-
中国传统文化在几千年的传承过程中,已丧失了活力。
The Chinese traditional culture has been losing its vitality during its spreading and inheriting process .
-
中国文化语言学在20年的发展中逐渐丰富和完善,形成了的全新的范畴系统。
The development of Chinese cultural linguistics in the last twenty years is gradually enriching and perfecting its new category system .
-
各方倡议将2014年定为中国-东盟文化交流年,倡议建立中国-东盟企业家联合会、中国-东盟青年联谊会。
The two sides proposed setting the year 2014 as the ASEAN-China Cultural Exchange Year and establishing ASEAN-China Entrepreneur Association and ASEAN-China Youth Association .
-
与西方星座文化比起来,中国生肖文化作为几千年来的传统文化,根深蒂固,有着最广泛的群众基础。
Constellation than with the Western culture , the Chinese Lunar New Year , as thousands of years of traditional culture and deeply rooted , with the most extensive mass foundation .
-
兔年象征着仁慈、优雅和爱美。根据中国传统文化,兔年是安逸、祥和的一年,也是让人们身心得到放松的一年。
The Year of the Rabbit symbolises mercy , elegance and worship of beauty and according to Chinese tradition , the Rabbit brings a year in which you can catch your breath and calm your nerves .
-
尽管尊敬长辈深深植根于中国文化中,三十年的市场经济改革使得中国传统的家族意识日渐淡薄,而其他诸如养老院一类的赡养方式价格不菲。
Although respect for the elderly is deeply engrained in Chinese society , three decades of market reforms have accelerated the breakup of China 's traditional extended family , and there are few affordable alternatives , such as retirement homes .
-
中国文化节是今年在俄罗斯举行“中国文化年”的主要庆祝活动之一。
The Chinese Culture Festival is one of the major events being held as part of the " Year of China " in Russia .
-
印度禅学通过对中国士大夫阶层心理结构、生活方式、价值取向等方面的策略性迎合,在这一群体中成功传播,进而影响中国文化千年之久。
Indian Buddhism diffuses successfully in China by tasting to the psychological structure , way of life and value system rooted in Chinese shi class , which has a far-reaching influence on Chinese traditional culture .