古装剧

  • costume drama;costume piece;a costume play
古装剧古装剧
  1. 昨天,中国网络自制古装剧《太子妃升职记》已经从网站上下线。

    Chinese online costume drama " Go Princess Go " was taken down from the website yesterday .

  2. 奥斯汀的古装剧《诺桑觉寺》在秋季被改编成六集连续剧。

    A Jane Austen costume drama , Northanger abbey , is being serialized in six episodes in the autumn .

  3. 为什么现在电视剧题材多以古装剧和历史剧为主?

    Why nowadays are most TV series costume dramas and period dramas ?

  4. 百度与阿里巴巴、腾讯及其他中国公司开展竞争,制作或购买国内外电影及电视节目,供中国观众通过智能手机、平板电脑及电脑观看。爱奇艺拥有很多节目,从中国古装剧到《国土安全》(Homeland)等美剧。

    Baidu competes with Alibaba , Tencent and other Chinese companies to create or buy movies and television shows - both foreign and domestic , with iQiyi showing a range of programs from Chinese costume dramas to American shows like " Homeland " - that Chinese viewers stream through their smartphones , tablets and computers .

  5. 古装剧是否该参杂过多的现代元素呢?

    Do you think costume piece has mixed too much modern character ?

  6. 大多数人则更喜欢看古装剧。

    Most of them prefer watching costume TV dramas .

  7. 三是爱情剧;古装剧与文明戏的历史演进&吕家河民歌《童养媳》与《姑恶》比较

    The third is love story ; The Historical Evolution of Costume Piece and Civilization Play

  8. 她演了几个古装剧,赢得了名声和最佳女主角。

    She earned her fame and the Best Actress Award by performing in several costume dramas .

  9. 至今来说最爱的古装剧,谁知道哪儿有更新英文字幕更快的地方,请务必告诉我!!!

    my favorite chinese historical so far . who knows where to watch more quicker then here ? do tell .... please !

  10. 近年来,中国电视观众热衷古装剧和谍战剧,也很喜欢从韩国电视剧改编的剧集。

    Chinese audiences have grown obsessed with costume dramas and spy thrillers in recent years , and have also embraced dramas adapted from Korean TV series .

  11. 不同于其他电视剧,《琅琊榜》不仅引起了观众的热议,同时也开启了古装剧的新篇章。

    Standing out from its peers , Nirvana in Fire has not only attracted attention , but has also turned a new page for future TV productions .

  12. 不同于其他的长篇剧集,这部76集的清代古装剧《甄嬛传》自播出以来一路火爆,不断有新观众加入追剧阵营。。

    Unlike other long TV series , Legend of Zhen Huan , the 76-episode Qing dynasty drama series , has kept attracting new audiences along the way .

  13. 继清朝古装剧《后宫甄嬛传》爆红之后,另一部国内热播电视剧集宣告剧终。

    After the sensation of Qing dynasty drama series Legend of Zhen Huan , another TV series that 's widely aired in China has come to an end .

  14. 古装剧《芈月传》的出品公司近日发布了一则声明,呼吁广大观众停止传播该电视剧的非法下载途径。

    The production company of hit TV drama " Legend of Miyue " has issued a statement calling for people to stop spreading illegal downloads of the program .

  15. 《太子妃升职记》是一部非常滑稽逗乐的古装剧,截止下线时,已在全网创造了26亿人次的观看记录。

    The drama , which received a record 2.6 billion views by the time it was taken off the air , was a much ridiculed funny fashion costume drama .

  16. 当多数古装剧拿历史当儿戏时,《琅琊榜》因其逼真的场景,对历史和事实的尊敬获得了高度赞扬。

    While many period dramas play fast and loose with history , Nirvana in Fire has been praised for its realistic setting and respect for history and the source material .

  17. 这部讲述一个男人展开复仇行动,努力为家族洗刷冤屈的古装剧成为了电视剧迷们最热衷讨论的话题。

    The period drama , about a man 's quest for revenge and the struggle to clear his family name has become one of the hottest topics of discussion for TV fans .

  18. 《甄嬛传》由郑晓龙导演,孙俪、陈建斌等主演,播出之后被誉为近年来中国大陆最好的古装剧之一。

    Directed by Zheng Xiaolong and starring Sun Li and Chen Jianbin , " Legend of Zhen Huan " has been praised as one of the best historical dramas in the Chinese mainland in recent years .

  19. 这部古装剧的最高收视人数达到了1070万,包括ITV1+1和延迟一小时重播的电视台在内,平均收视人数为1010万。

    The costume drama drew a peak audience of 10.7 million and an average viewership of 10.1 million when including viewers on ITV1 + 1 , a catch-up network that re-airs shows with an hour delay .

  20. 近年来,古装剧变得情节简单,故事线混乱,违背历史逻辑,仅仅依靠匪夷所思的故事转折和劣质的特效来吸引观众的眼球。

    In recent years many period series have tended towards simplistic plots , absurd storylines and a complete disregard for history , while also relying on shocking twists and cheap special effects to catch audience 's attention .

  21. 该剧看起来似乎同那些讲述后宫女人生活的古装剧并无两样:它主要讲述了雍正在位期间,后宫中发生的一系列阴谋诡计。

    The story is seemingly the same as those dramas which look into the lives of women in the imperial palace : it focuses on plots and intrigues within the Inner Palace during Emperor Yongzheng 's reign .

  22. 对古代文化的真实表达反映出剧组对此用功颇深,无怪乎观众将这部剧称为其他古装剧教科书式范本。

    The authenticity of the traditional culture on display demonstrates that the show has done its homework . It should come as no surprise that viewers are calling the show a textbook example of what a period series should be .

  23. 当地村民表示他们只知道这是一部古装剧或电影,但是对于电影内容、电影名称、导演、演员和其他一切都不清楚。

    Local village residents have no idea what the film is about . They didn 't know the film title , the director , the actors or anything else except the fact that it is a film or TV series set in ancient China .

  24. 自恋·掠夺·寄生&多元文化语境下古装电视剧的文化品性

    The Ancient Costume Teleplays Culture Quality under the Multi-Cultural Condition

  25. 试论古装历史剧服饰设计的伦理尺度

    Historical Costumes of Ancient Design Ethics Scale

  26. 文章最后阐述了落实伦理尺度对于古装历史剧及相关行业所起到的推动作用。

    Finally article described the implementation of ethical yardstick for costume drama and related industries to promote the role played .

  27. 在历史这样一个广袤的空间里,由于历史它本身的神秘性与不确定性,使得古装悬疑推理电视剧蒙上了一层神秘的面纱,于是观众争相观看。

    In the history of such a vast space in the room , because history itself with the mysteries of the uncertainty , makes the ancient costume suspense reasoning TV cast a layer mysteries . So the audience scramble to watch .