商标评审委员会

shānɡ biāo pínɡ shěn wěi yuán huì
  • trademark review board;trademark review and appraisal board
商标评审委员会商标评审委员会
  1. 在此次诉讼之前,Facebook公司曾两次向中国商标评审委员会提出抗议,但最终都失败了。这也促使其将这一案件告上法庭。

    Facebook had previously objected to China 's Trademark Review and Adjudication Board twice but was unsuccessful , prompting its decision to take the case to court .

  2. 然而,商标评审委员会却持不同观点。

    TRAB , on the other hand , holds a different opinion .

  3. 商标评审委员会做出终局决定,书面通知申请人。

    The Trademark Review and Adjudication Board shall make a final decision and so notify the applicant in writing .

  4. 第二个争议点主要讨论商标评审委员会和法院如何从理论根源上判断争议商标构成侵权。

    The second disputed point mainly discusses how to determine the trademark infringement from the source of the theory .

  5. 商标评审委员会作为商标行政复议机构,在平息商标行政纠纷中发挥了独特的功能。

    As a administrative institution of trademark , the Trademark Appraisal Committee plays a unique role in the appeasement of administrative disputes .

  6. 其中第一个争议点是商标评审委员会在处理商标争议中的常见问题。

    As for Trademark Review and Adjudication Board , the first disputed point is the common problem in dealing with trademark dispute .

  7. 其他单位或者个人可以请求商标评审委员会裁定撤销该注册商标。

    And any other organization or individual may request the Trademark Review and Adjudication Board to make an adjudication to cancel such a registered trademark .

  8. 第三个争议点是对商标评审委员会的处理方式和法院的判决方式加以探讨。

    The third disputed point is to explore the ways of solving problems of Trademark Review and Adjudication Board and the mode of judgment of the courts .

  9. 商标评审委员会做出终局决定,书面通知申请人,并移交商标局办理。

    The Board shall make a final ruling , notify the applicant thereof in writing , and turn over the matter to the Trademark Office for disposal .

  10. 第二十条国务院工商行政管理部门设立商标评审委员会,负责处理商标争议事宜。

    Article 20 . The Trademark Review and Adjudication Board , established under the administrative authority for industry and commerce under the State Council , shall be responsible for handling trademark disputes .

  11. 乔丹向国家工商行政管理总局商标评审委员会提出申诉,要求撤销争议商标“乔丹体育”,但其请求被驳回。

    Jordan lodged an appeal to the Trademark Review and Adjudication Board of the State Administration for Industry And Commerce to revoke the trademark of Qiaodan Sports Co , but his request was rejected .

  12. 近年来,商标评审委员会和法院认定了大量的未注册驰名商标,有效的保护了权利人的合法权益。

    In recent years , the Trademark Review and Adjudication Board and the court have ascertained a large number of unregistered well-known trademarks and effectively protect the lawful rights and interests of the owners .

  13. 第二十九条商标评审委员会做出维持或者撤销注册商标的终局裁定后,应当书面通知有关当事人。

    Article 29 . After the Trademark Review and Adjudication Board has made a final adjudication either to maintain or to cancel a registered trademark , it shall notify the interested parties of the same in writing .

  14. 申请人不服的,可以在收到通知十五天内申请复审,由商标评审委员会做出终局决定,并书面通知申请人。

    Where the applicant is dissatisfied , he may , within fifteen days from receipt of the notification , apply for a review . The Trademark Review and Adjudication Board shall make a final decision and notify the applicant in writing .

  15. 当事人因不可抗拒的事由或者其他正当理由,可以在期满前申请延请三十天,是否准许,由商标评审委员会决定。

    Before expiry of the time limit , it may apply for a postponement of30 days on account of force majeure or other justified reasons ; whether or not the application shall be granted is up to the Trademark Review and Adjudication Board to decide .

  16. 笔者认为,商标评审委员会是由国家工商行政管理总局设立负责商标评审的专门行政执法机构,其在行政诉讼中具有行政主体资格是无可厚非的。

    I believe for the Trademark Appeal Board established by State Administration for Industry & Commerce , which is a specialized administrative and legal institution and in charge of trademark review process , there is no doubt that it should have administrative main subject qualification in the proceedings .

  17. 商标局、商标评审委员会以及从事商标注册、管理和复审工作的国家机关工作人员不得从事商标代理业务和商品生产经营活动。

    State functionaries of the Trademark Office and the Trademark Review and Adjudication Board and other personnel engaged in trademark registration , administration and review shall not be involved in trademark agency services or in any activity of manufacturing and trading goods .

  18. 在中国互联网巨头腾讯申请将QQ的提示音注册为商标遭拒之后,该公司将国家工商行政管理总局商标评审委员会告上了法庭。

    China 's Internet giant Tencent has sued the country 's Trademark Review and Adjudication Board ( TRAB ) after its application to trademark QQ 's beeping sound was rejected by the latter .

  19. 任何单位或者个人认为商标注册不当的,可以将《撤销注册不当商标申请书》一式两份交送商标评审委员会申请裁定。

    The Trademark Review and Adjudication Board shall make a final decision and so notify the applicant in writing , and the matter shall be transferred to and dealt with by the Trademark Office .

  20. 除前两款规定的情形外,对已经注册的商标有争议的,可以自该商标经核准注册之日起五年内,向商标评审委员会申请裁定。

    In addition to those cases as provided in the preceding two paragraphs , a prior registrant disputing a registered trademark may , within five years from the date of approval of the trademark registration , apply to the Trademark Review and Adjudication Board for adjudication .