围棋

wéi qí
  • weiqi, a game played with black and white pieces on a board of 361 crosses;go;Chinese draught
围棋围棋
围棋 [wéi qí]
  • [go;Chinese draught] 棋类游艺的一种。古代叫弈。传为尧作。春秋战国时代即有记载。隋唐时传入日本,近已流传到欧美各国。用黑白棋子,棋盘上有19条交叉线将棋盘分成361个方格,目的是占领较大的地区,并吃掉对方的棋子

围棋[wéi qí]
  1. 英文中,围棋的名字叫Go。

    They are playing weiqi , called Go in English .

  2. 英文中,围棋的名字叫“Go”。

    They are playing weiqi , called " Go " in English .

  3. 他向我挑战,下一盘围棋。

    He challenged me to a game of weiqi ( or go chess ) .

  4. 2016年,棋类游戏围棋取代国际象棋,成为对人类思维的一种新测试,当时一台计算机击败了世界顶尖的职业围棋选手之一。

    The board game Go took over from chess as a new test for human thinking in 2016 , when a computer beat one of the world 's leading professional Go players .

  5. 埃里克·施密特是拥有阿尔法狗围棋的谷歌公司的老板之一。

    Eric Schmidt is one of the bosses of Google , which own AlphoGo .

  6. 阿尔法狗围棋的成功和泰勒的失败几乎发生在同一时间。

    AlphaGo 's victory and Taylor 's defeat happened at about the same time .

  7. 阿尔法狗围棋程序的成功是证明电脑已经变得多聪明的一个例子。

    The AlphaGo program 's victory is an example of how smart computers have become .

  8. 在阿尔法狗围棋取胜的同时,微软的‘聊天机器人’的表现却不尽如人意。

    About the same time as AlphaGo 's triumph , Microsoft 's ‘ chatbot ' took a bad turn .

  9. 他学习下围棋,努力理解人物的内心活动。

    He tried to understand the psychological activities by learning to play Go .

  10. (我刚和我爸下了一盘围棋,我赢了!)

    I just played a game of Go against my dad and I won !

  11. 受褚嬴影响,时光也逐渐找到自己的梦想,立志成为一名围棋高手。

    Influenced by Chu , the boy gradually finds his passion and dedicates himself to becoming a master player .

  12. 胡先煦扮演的中国男孩时光发现了一个棋盘,棋盘里沉睡着古代围棋大师褚嬴的灵魂。

    Hu plays a Chinese boy named Shi Guang who discovers a Go board in which the spirit of an ancient master player named Chu Ying is imprisoned1 .

  13. 之所以留有少量时间向未成年人开放,主要是部分老师和家长反映,适度接触游戏是可以理解和接受的,特别是一些运动类游戏以及编程、象棋、围棋等游戏形式,对青少年健康成长具有积极作用。

    We leave some time for minors to play online games because some teachers and parents said that they understand and accept minors ' moderate exposure to the games , especially healthy ones including sports games , programming and chess .

  14. 弈秋是国中最出色的围棋高手。如果让他同时教两个人下棋,其中一个人专心致志,凝神静听弈讲解棋道,而另一个人虽然貌似在听讲,心里却想着要是有只天鹅飞来,怎样才能张弓搭箭把它射下来。

    If let him teaches two students , and one listens carefully and is absorbed in ti while the other one seemingly is also listening , but in his mind , he is thinking about if a swan passes here , how to shoot it down with a bow and arrow .

  15. 首先,有人提出质疑,为何“阿尔法Go”不是与中国选手对战,毕竟围棋起源于2500多年前的中国。

    At first , there were questions on why the human player did not come from China , where the game was invented more than 2500 years ago .

  16. CSCW原型系统&网络围棋俱乐部实现的若干关键问题

    Several Key Problems of Implementation of CSCW Prototype-Network Go Club

  17. 李世石(LeeSe-Dol)是围棋世界冠军。围棋这种古老的中国棋盘游戏,被认为是世界上最复杂的棋类游戏。

    Lee Se-Dol is the world champion of Go , the ancient Chinese board game that is considered the world 's most complex .

  18. 人工智能程序“阿尔法Go”打败世界顶级围棋选手后,好事的中国网友向其发起挑战,戏称:应该让“阿尔法Go”学习一下另一项更具有中国特色的娱乐活动——麻将。

    Glib Chinese web users have raised a challenge to the AI program that recently dethroned one of the top human Go players , demanding tongue-in-cheek that the AlphaGo program learn the nation 's real pastime - mahjong .

  19. 选修课:书法,武术,HSK,视听教程,围棋。

    Selective : Calligraphy , Martial Arts , HSK , Audio – Visual Course , Chinese Go .

  20. 比如说研究经典游戏围棋(GO)的人工智能是为了产生挑战性最大的对手智能;而研究视频游戏的人工智能是为了产生既有挑战性又令人满意的游戏智能。

    For example , the research on the classic game AI of Go is to produce the most challengeable opponent intelligence ; while , the research on Video Game AI is to generate the both challenging and satisfying game intelligence .

  21. 为了推动围棋教学的发展,提高围棋的普及率,本文基于多点触控技术,在Android平台上设计开发了一款用户体验良好的围棋对弈软件。

    In order to improve the go teaching and popularize go playing , the paper aims to develop a good UE go app based on multi-touch technology .

  22. 谷歌赢了Facebook。昨天Facebook的首席执行官马克丠克伯格(MarkZuckerberg)公布称,其团队接近打造出赢得围棋比赛的人工智能。

    Google has beaten Facebook , whose chief executive Mark Zuckerberg posted yesterday that his team was close to " building an AI " to win at Go .

  23. 《自然》(Nature)杂志表示,一台电脑击败了一位人类围棋(Go)冠军,达到了“人工智能的历史性里程碑”。围棋是世界上最复杂的棋盘游戏。《自然》发布了这一成就背后的科学进步。

    A computer has comprehensively beaten a human champion playing Go , the world 's most complex board game - achieving " a historic milestone in artificial intelligence , " according to Nature , the journal publishing the science behind the feat .

  24. 斯坦福大学的数学教授,丹尼·布在空闲时编写一个名叫GNU的围棋程序。

    Daniel Bump , a mathematics professor at Stanford , works on a program called GNU Go in his spare time .

  25. 谷歌(Google)的人工智能程序AlphaGo刚刚在5局的围棋对弈中击败或许称得上目前最优秀的棋手李世石(LeeSe-dol)。

    Google 's AI , AlphaGo , has just finished a five-game series of Go against Lee Se-dol , perhaps the best player of the game alive .

  26. 围棋的巨大复杂性超出了IBM深蓝(DeepBlue)国际象棋计算机“蛮力”方法的处理能力。1997年,每秒评估2亿步的深蓝战胜了加里•卡斯帕罗夫(GarryKasparov)。

    Go 's huge complexity rules out the " brute force " approach of IBM 's Deep Blue chess computer , which beat Garry Kasparov in 1997 by evaluating 200m positions per second .

  27. 周二,谷歌(Google)的AlphaGo计算机系统以4比1的总比分战胜了韩国围棋大师李世石(LeeSe-dol)。这是人工智能发展中的一个里程碑时刻。

    Google 's AlphaGo computer system sealed a 4-1 victory over a South Korean Go grandmaster on Tuesday , in a landmark moment for the development of artificial intelligence .

  28. 一部计算机只需要一种叫做的“简单匹配算法(BF算法)“的技术来赢得象棋比赛。这对于围棋来说是不可能实现的。阿尔法狗是运用一种叫做“深度学习”

    A computer can use a technique called brute force to win at chess . This is not possible with Go . AlphaGo uses real artificial intelligence called deep learning in order to solve problems .

  29. 英国围棋协会(BritishGoAssociation)主席乔恩戴蒙德(JonDiamond)表示:“这场比赛之前,我曾预计,计算机程序能够击败人类顶级围棋选手,起码要等到5至10年后。”

    Jon Diamond , president of the British Go Association , commented : " Before this match I was expecting it to be at least five to 10 years before a program would be able to beat the top human players . "

  30. 中国国家围棋队主教练俞斌表示,这位身份不明玩家的无敌模式、以及几乎每5秒就下一棋的速度使得人们怀疑和他们对弈的其实是一个AI程序。

    Yu Bin , head coach of China 's national Go team , said the unidentified player 's invincible patterns and speed in taking a move almost every five seconds raise suspicions of an AI program at work .