惠普

  • HP;Hewlett-Packard;HPQ
惠普惠普
  1. 一部分问题在于惠普公司没有可实施的B方案。

    Part of the problem is that HP has no plan B.

  2. 惠普将转销NET的统一通信网关作为支持微软统一通信的一个途径。

    HP will resell NET 's UC gateway as a way to support Microsoft UC .

  3. 去年,休利特基金会——由惠普公司创始人之一及其妻子成立的捐赠型组织——赞助了两个10万美元的奖项,旨在对短文和简答题评分软件进行改进。

    Last year the Hewlett Foundation , a grant-making organization set up by one of the Hewlett - Packard founders and his wife , sponsored two $ 100,000 prizes aimed at improving software that grades essays and short answers .

  4. 与此同时,沃兹在惠普公司工作,但他抽出时间制造了自己的电脑。

    In the meantime , Woz worked for Hewlett-Packard , but found time to build his own computer .

  5. 剑桥大学就共有7座这样的博物馆——费兹威廉博物馆、考古与人类学博物馆、动物学博物馆、古典考古博物馆、惠普科学历史博物馆、塞德威克地球科学博物馆、史考特北极研究所博物馆等。

    In the University of Cambridge , there are altogether seven such museums-Fitzwilliam Museum , Museum of Archaeology1 and Anthropology2 , Museum of Zoology3 , Museum of Classical Archaeology , Whipple Museum of the History of Science , The Sedgwick Museum of Earth Sciences , Museum of the Scott Polar Research Institute .

  6. 就连惠普的收益预测也在模仿IBM。

    HP is even mimicking IBM in its earnings forecast .

  7. 惠普由于最近的收购而背负了大量债务包括收购Autonomy(一家英国软件公司译注)。

    They took on a lot of debt with recent acquisitions including autonomy .

  8. 惠普的核心业务PC和打印机的业绩在第四财季出现下滑。

    In the fourth quarter , it suffered declines in core businesses like PCs and printers .

  9. 我认为,如今惠普也是一家成熟的VAR。

    I guess now HP is a full fledged VAR too now .

  10. 与此同时,惠普(hp)和戴尔(dell)则走势相异。

    Meanwhile , Hewlett-Packard and Dell have been on opposite trajectories .

  11. 过去十年,惠普通过激进的收购策略,在营收增长上一举超过了IBM。

    Over the past decade , HP has trumped IBM in revenue growth through its aggressive acquisitions .

  12. 如今,惠特曼必须阻止Autonomy丑闻毁掉她重振惠普的努力。

    Ms Whitman must now prevent the Autonomy debacle from derailing her efforts at a turnround .

  13. ·惠普CEO梅格•惠特曼:排名第9位

    • Meg Whitman , Hewlett-Packard : No. 9

  14. 可惜时移世易,这世界变化得太快,不会等待惠普和Palm之间冗长的公司收购流程完成后才继续发展。

    But the world turns quickly and waits for no corporate mergers .

  15. 惠普(Hewlett-Packard,《财富》500强)对IBM的胜利来得并不轻松。

    Hewlett-packards ' victory over IBM has not been particularly sweet .

  16. 与思科(ciscosystems)一样,该公司进入了服务器和存储业务,与ibm和惠普相分庭抗礼。

    Along with Cisco Systems , it has moved into the server and storage business against IBM and HP .

  17. 正如你所说,惠普并没有把打印机和PC业务分离开来,这意味着早年收购的康柏资产基本上原封未动。

    As you note , HP isn 't separating printers and PCs , meaning the Compaq acquisition is remaining somewhat intact .

  18. 梅格•惠特曼做的可能是整个硅谷最棘手的工作&修复惠普(HP)。

    Meg Whitman might have the toughest job in Silicon Valley & fixing Hewlett-Packard ( HPQ ) .

  19. 今年八月,惠普大肆宣传收购Autonomy公司的决定。

    HP ( HPQ ) took a lot of flack when it announced it would buy autonomy last August .

  20. 马克•赫德这位以削减成本出名的CEO在2005年入主惠普后,一度提高了公司的收益和利润。

    Mark Hurd , a cost cutting chief executive hired in 2005 , lifted revenue and profits .

  21. 惠普想确定是自己拿到好莱坞的生意,而不是对手,如IBM与太阳。

    HP wants to make sure that HP and not competitors such as IBM and Sun Microsystems gets Hollywood 's business .

  22. 例如,一个正在进行的与客户共同创新项目是:研究惠普的3D显示器创新技术,如何应用于医疗领域。

    One Customer Co-innovation project currently underway , for example , is investigating how HP innovations in3D displays might be used in the healthcare field .

  23. 自从前CEO李艾科上任以来,惠普连续三次调低了销售预期。

    Since former CEO Leo apotheker took over last November , the company lowered sales forecasts three times .

  24. 迄今为止还没有哪个买家获得确认,不过猜测都指向了惠普公司(HP)和戴尔公司(Dell)。

    No suitors have yet been identified , although speculation has centered on HP and Dell .

  25. 这看似是我的一厢情愿,但我认为惠普真的已经受够了Windows作为其用户那边的形象。

    This is probably wishful thinking on my end , but I think HP has had enough of Windows on the consumer side of things .

  26. 他也不是机构股东服务公司(ISS)在今年股东大会召开之际(proxyseason)建议惠普公司罢免的3位董事之一。

    Nor was he one of the three HP board members that ISS recommended against this proxy season .

  27. 仅EDS公司一家,在惠普收购时就有大约140000名员工。

    EDS alone had almost 140,000 employees when HP made its offer .

  28. 由于年收入不足30亿美元,佩罗小得简直不能国际商业机器公司(IBM)以及惠普等竞争对手相提并论。

    With annual revenue of less than $ 3 billion , it is tiny compared with rivals such as International Business Machines and H-P.

  29. 上个月,惠普公布了一个举世震惊的消息,宣布可能会剥离或卖掉其销售PC硬件的个人系统集团。

    Last month , the company dropped a bombshell , announcing it might spin-off or sell its personal systems group , which sells PC hardware .

  30. 《财富》(Fortune)就这个问题采访了一些硅谷内部人士,如CEO、分析师、管理专家和前惠普高管等。

    Fortuneasked a handful of Silicon Valley insiders CEOs , analysts , management experts and former HP execs to weigh in .