技术引进合同
- 名technology introduction contract;contract for introduction of technology
-
技术引进合同应当订明下列事项。
A technology import contract shall state clearly the following items .
-
技术引进合同包括:(一)专利实施许可或转让合同;
Technology introduction contracts include : ( 1 ) application or transfer contract of patent ;
-
涉及在中国取得专利权或者商标权的转让或者许可的技术引进合同
A technology import contract involving the assignment or licensing of patent or trade rights obtained in China
-
审批机关认为应当履行审批手续的其他技术引进合同。
Other technology import contracts which the examining and approving organs believe should undergo examination and approval procedures .
-
技术引进合同的受方或者代理对外签约的公司、企业
A recipient of imported technology or a company or enterprise commissioned to sign a technology import contract with the foreign party
-
由审批机关颁发经贸部统一制刷和编号的《技术引进合同批准证书》
The examining and approving organ shall issue a Technology Import Contract Approval Certificate which is uniformly designed and numbered by the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade .
-
为了便于税收管理,对外签订的技术引进合同,都应将合同副本送当地税务机关备查。
In order to facilitate tax administration , a copy of all contracts for the import of technology signed with foreigners shall be sent to the local tax authorities for reference .
-
但是,跨地区委托设在北京的公司(不包括北京市属公司)对外签订的技术引进合同,由经贸部审批;
Technology import contracts for projects with feasibility study reports approved by the ministries / commissions of and departments under the State Council are to be examined and approved by MFERT .
-
着重分析了在技术引进合同的谈判及签订时的风险因素,为技术引进项目管理者提供风险防范的思路和方法;
Meanwhile , it also emphasizes on analyzing the risk factor of the negotiation and signature for technology introducing contract , besides , it provides the idea and method of risk avoidance for the managers of the technology introducing project .
-
该类企业从供方获得技术所鉴定的技术引进合同,应当按照本细则的规定办理审批手续。
The entities receiving technology from a supplier the technology import contract signed by the two parties shall undergo examination and approval procedures in accordance with the provisions of these Detailed Rules .
-
应当委托具有对外技术引进经营权的公司、企业对外签订技术引进合同,并出具委托书。
It shall commission a company or enterprise which is authorized to import technology from abroad to sign a technology import contract with the foreign party and shall provide a power of attorney .
-
我国政府一贯重视对技术进出口管理的立法工作,1981年颁发了《技术引进和设备进口工作暂行条例》。这是技术引进及其合同管理的最早立法。
The year 1981 witnessed the promulgation of the Interim Rules Concerning the Work of Technology Introduction and Equipment Import , which was the earliest legislative piece in connection with technology introduction and contract administration .