áng
  • hold high;raise
  • high;soaring
昂
[áng]
  • 仰,高抬:~首。~然。

  • 高,贵:~贵。价~。

  • 情绪高:~扬。高~。~藏(cáng )(形容人的仪表雄伟,气宇不凡的样子)。~奋。气~~。

[áng]
[动]
1

(抬起; 仰着) hold (one's head) high; raise:

  • 那匹马精神抖擞地昂起头来。

    The horse perked up its head.

[形]
1

(振奋; 高涨) high; soaring:

  • 群情激昂。

    Popular feeling ran high.

  1. 但是,美国下决心要让金正日付出昂的代价。

    But America is determined that Mr Kim will pay a high price .

  2. 一定昂着头回来见你。

    Come to you with my head up high .

  3. 她愤怒地昂起了头,然后就坚决地摇了摇头。

    She bridled , then simply shook her head

  4. 蛇突然昂起头,吐出芯子,每个人都吓了一跳。

    The snake picked up its head and stuck out its tongue which gave everyone a fright

  5. 那匹马精神抖擞地昂起头来。

    The horse perked up its head .

  6. 他们昂着头。

    They held their heads up .

  7. 蜘蛛看见蛇要走,连忙用蛛丝悬着,从网上垂下来,蛇见机会来了,便又昂着头等着,蜘蛛见蛇回来,仍然退回到网上。

    When the spider saw the snake leaving , it came down from the web hanging with a thread . The snake thought this was an opportunity , and then waited with its head high in the car . Seeing that the snake came back , the spider came back to the web .

  8. 根据对比态原理,从八个氟引昂饱和的PVT数据及二项截断的维里方程出发,建立普遍化的第二维里系数关联式。

    According to the principle of corresponding state , a generalized second virial coefficient correlation equation was given from saturated P-V-T data of eight freons and virial equation truncated to two terms .

  9. 作为独立英雄昂山(aungsan)的女儿,她有着无人可比的政治血统,在她两岁时,她的父亲被暗杀。

    As daughter of the independence hero Aung San , who was assassinated when she was two , she has an incomparable political pedigree .

  10. 莱茵和意昂对将Horizon售予何方有最终发言权,但竞购方应满足英国在反应堆设计等方面的核能管理条例,才有资格被纳入考虑范围。

    RWE and Eon will have the final say on who they sell Horizon to , but the bidders will have to satisfy UK nuclear regulations , for example on reactor design , in order to be considered .

  11. 侏儒提利昂•兰尼斯特(TyrionLannister)(剧中由彼得•丁克拉格(PeterDinklage)出演,获得了艾美奖)是他书中最接近英雄的侏儒。

    And the dwarf Tyrion Lannister ( played in the series by Peter Dinklage , in an Emmy-winning performance ) is the closest the books have to a hero .

  12. 索尼爱立信驻瑞典隆德的设计师鲁道夫?德利昂(RodolfodeLeon)说,这种体验说明热情与魅力会令一个技术性的东西发生改变。

    The exercise showed how'passion and charisma can change a technical thing , 'says Rodolfo deLeon , a Lund-based designer at Sony Ericsson .

  13. 她还表示,像昂科拉这样的车型“可以满足普通消费者的多种用途,因此只要人们诚实面对他们的真正需求,它就可以代替MPV、皮卡或紧凑型轿车等车型。”

    Cars like the Encore " can tick so many different boxes for the average consumer " and be a substitute for minivan , pickup or compact car " if people are honest about their actual needs . "

  14. 我喜欢从古典昂捷奶油这一点,我母亲从BCBG一些非常相似,它非常适合日常穿着感动。

    I like this from the classical Entier cream , and my mother has moved from BCBG some very similar , its very suitable for daily wear .

  15. 阿海珐首席执行官吕克乌塞尔(lucoursel)本月早些时候表示,预计莱茵和意昂“很可能在今年年底之前”选定成功的竞标者。

    Luc oursel , chief executive of Areva , said earlier this month that RWE and eon were expected to make a decision on a successful bidder " probably by the end of the year " .

  16. 本文运用系统科学、经济学以及生态学的基本理论,借鉴昂谱(RMP)分析的理论,利用国际成功案例的经验分析,对神农架生物圈保护区旅游产品开发构想及旅游开发支持系统进行系统性研究。

    This essay , with basic theories in system science , economics and ecology , and with reference to RMP analysis theory and successful international case analysis , carries out systematic study on tourist products development and tourism development support system in Shennongjia biosphere preserve .

  17. 你能让雷昂扎卡祖斯基站到你那一边去。

    You even managed to get Leon zakrzewski on your side .

  18. “加林的诅咒只是灰死病而已,”提利昂说。

    " Garin 's Curse is only greyscale ," said Tyrion .

  19. 她昂着头,高视阔步走出了房间。

    She stalked out of the room , her head high .

  20. 堂-科利昂把他的手放在这个人的肩上。

    Don Corleone put his hand on the man 's shoulder .

  21. 提利昂几乎抓住了他的龙但是又好好想了想。

    Tyrion almost grabbed his dragon but thought better of it .

  22. 提利昂不由得驻足凝望,

    Tyrion stopped for a moment to look up at it .

  23. 提利昂尿完最后一滴把那话儿收好。

    Tyrion flicked the last drops off and tucked himself away .

  24. 因此昂起你的头,女孩,你将走得很远

    So hold your head up girl and you 'll go far

  25. 他们正在吕克昂学府举办新的展览。

    They 're putting on a new show at the lyceum .

  26. 提利昂让他的重骑兵前去支持轻骑兵。

    Tyrion moved up his heavy horse to support the light .

  27. 提利昂数出了六个橡木铁搭扣的箱子。

    Tyrion counted six , oaken chests with iron hasps .

  28. “你不需要胜利,”提利昂告诉他。

    " You do not need to win ," Tyrion told him .

  29. 斯通、普拉特利和昂温一个接一个地走上前来。

    Stone , prattley and Unwin came forward one after the other .

  30. 整个昂古莱姆府邸,就好像是一个巨大的石块棋盘。

    One would have pronounced it a gigantic stone chess-board .