昏
- 名dusk
- 形dark;dim;confused;muddled
- 动lose consciousness;faint
-
天刚黑的时候:黄~。~晓(朝夕。亦指明暗)。~定晨省(xǐng )(人子侍奉父母的日常礼节,晚上服侍就寝,早上省视问安)。
-
暗而无光:~暗。~黑。
-
惑乱:~愦。~聩。~庸。
-
神智不清楚或失去知觉:发~。~厥(亦称“晕厥”)。~乱。
-
古同“婚”,婚姻。
- [名]
- 1
(傍晚; 黄昏) dusk:
-
晨昏
at dawn and dusk
-
- 2
(姓氏) a surname:
-
昏勤
Hun Qin
-
- [形]
- 1
(黑暗; 模糊) dark; dim:
-
天昏地暗
a murky sky over a dark earth; dark all round
-
- 2
(头脑迷糊; 神志不清) confused; muddled:
-
利令智昏
be blinded by lust for gain;
-
以其昏昏, 使人昭昭是不行的。
Those in the dark are in no position to light the way for others.
-
- [动]
- 1
(失去知觉) lose consciousness; faint:
-
昏倒
fall into a swoon; go off into a faint; fall unconscious;
-
他昏过去了。
He fainted away.
-
-
恢复相开始前,环电流离子在昏侧区域出现短时间迅速增大的现象。
Before the recovery phase , ion flux increase rapidly for a short time at the dusk side of the Earth .
-
自汉以来,亲迎之礼何以昏以为期众说纷纭。关于礼仪起源几种成说的辨析
Opinions about Wedding ceremony at dusk has been widely explained since Han Dynasty . On the Origin of Ceremony and Propriety
-
他姐姐大叫着说他昏了头。
His sister screamed out that he was crazy .
-
她告诉我时我吃惊得差点昏过去。
I almost fainted when she told me .
-
昏暗中,里斯本夫人的脸慢慢变得清晰起来。
The face of Mrs Lisbon took form in the dimness .
-
他们的血喷了我一身。我几乎昏了过去。
They spurted blood all over me . I nearly passed out
-
我昏了过去,他使我恢复了知觉。
I 'd passed out and he 'd brought me round .
-
在直升机紧急迫降时,一名幸存者被撞昏过去。
A survivor was knocked unconscious when the helicopter ditched .
-
他感到恶心、眩晕,然后就昏了过去。
He felt sick and dizzy and then passed out
-
他发现她糖尿病发作昏了过去。
He found her in a diabetic coma .
-
他已经完全昏了头了。
He 's gone completely off his head .
-
他过于骄矜自大,被虚荣心冲昏了头脑,根本不能接受他们对他的意见。
He was too puffed up with his own importance , too blinded by vanity to accept their verdict on him .
-
她一听到这一消息,当时就昏了过去。
She fainted as soon as she heard the news .
-
他昏过去了。
He fainted away .
-
那老僧既聋且昏,又齿落舌钝,所答非所问。
The man proved to be deaf as well as dim-witted , for his mumbled answers were quite irrelevant .
-
彼得听到这消息后震惊地昏了过去。
Peter fainted away with the shock of the news .
-
他昏过去了,想办法救醒他。
He has fainted , try to bring him around .
-
杰斯林昏过去了,这桶水会使他苏醒过来。
Jacelin has fainted , this bucket of water should fetch him to .
-
造化钟神秀,阴阳割昏晓。(杜甫《登泰山》)
Here creation concentrated unearthly glory , | dark North slope , the sunlit South divide dusk and dawn .
-
汽车驾驶员在碰撞时就昏了过去,一点儿也记不起事故发生的情况了。
The driver of the car was knocked out at the moment of impact and could remember nothing of the circumstances of accident .
-
他昏了过去,我看着他的脸庞想到了一些事情。
He was unconscious and as I looked at his face , something occurred to me .
-
她仿佛已经被骄傲冲昏了头脑。
She seems to be eaten up with her own conceit .
-
使…飘飘然请不要被名气和金钱冲昏了头脑。
Please never let fame and money go to your head .
-
我真是昏了头居然听信了你的胡说八道!
I must have been insane to listen to your asinine gibberish !
-
费塞昏过去了,这桶水可以使他苏醒过来
Facer has fainted ; this bucket of water should fetch him round .
-
他整天读书写字,头都昏了
He has addled his head with reading and writing all day long .
-
列御寇以射箭技术高超闻名于时,但伯昏瞀人却认为它只属于那种为射中靶子而射箭的表演型射手。
Lie YuKou was famous for his consummate1 archery , but Bohun Maoren thought he was only a performer . Who shot merely for the bull 's eye on the target .
-
伯昏瞀人说:“道德修养高深的人,处在任何情况下,都能做到气色不变,一如平常。就你目前这种样子,还想射中目标,看来着实有些悬乎。”
Bohun Maoren said , " A man of much culture and virtue2 can remain calm in any situation . In you case , I doubt that you will hit the target ! "
-
为了让列御寇开开眼界,伯昏瞀人带着他来到山顶的悬崖旁,伯昏瞀突然后脚跟悬空,前脚掌站在悬崖边上,请列御寇过来试试。
To widen his horizon , Bohun Maoren took him to the cliff at the top of a mountain . Bohun Maoren stood on tiptoe at the edge of the top of a mountain . Bohun Maoren stood on tiptoe at the edge of the cliff , and asked Lie Yukou to have a try .
-
我们应该能够与美联储(fed)打交道,只要所有这些新权力不会冲昏它的头脑。
We should be able to do business with the Federal Reserve as long as all these new powers do not go to its head .