昏睡病

hūn shuì bìnɡ
  • sleeping-sickness
昏睡病昏睡病
  1. 这里是VOA特别英语发展报道。世界卫生组织现在使用一种新型的药物组合来治疗人类非洲睡眠病,也叫做昏睡病。

    New Treatment for Sleeping Sickness This is the VOA Special English Development Report .

  2. 例如,在治疗由布鲁西锥体寄生虫(Trypanosomabrucei)引发的昏睡病时,医生们使用含砷的药物硫胂密胺[melarsoprol],它在治疗每20位患者时,会导致一人死亡。

    The arsenic-based drug melarsoprol kills one patient in every twenty given it to treat sleeping sickness , caused by the parasite Trypanosoma brucei .

  3. 在报告的昏睡病病例中,布氏冈比亚锥虫(T.b.g.)引起的病例占95%。

    Trypanosoma brucei gambiense ( T.b.g. ) accounts for95 % of reported cases of sleeping sickness .

  4. Meyskens说,DFMO,α-二氟甲基鸟氨酸,是作为癌症治疗开发的,但现在用来治疗非洲昏睡病。

    Meyskens says that DFMO , which is short for difluoromethylornithine , was developed as a cancer medication , but is now used to treat African sleeping sickness .

  5. 非洲昏睡病的影响,撒哈拉以南国家,大部分农村人在36分。

    African sleeping sickness affects mostly rural people in36 sub-Saharan countries .

  6. 他是得了昏睡病啦,还是死啦?

    Has he fallen into a lethargy , or is he dead ?

  7. 昏睡病威胁着南撒哈拉非洲36个国家中的成百万人。

    Sleeping sickness threatens millions of people in36 countries in sub-Saharan Africa .

  8. 昏睡病是由于采采蝇的叮咬而传播的。

    Sleeping sickness is spread by the bite of the tsetse fly .

  9. 如不进行治疗,一般认为昏睡病是致命的。

    Without treatment , sleeping sickness is considered fatal .

  10. 科学家还利用这种治疗方法对实验室感染了昏睡病的小老鼠进行了试验。

    The scientists also tested the treatment on laboratory mice with sleeping sickness .

  11. 吸血的非洲苍蝇;传播昏睡病等。

    Blood-sucking African fly ; transmits sleeping sickness etc.

  12. 非洲昏睡病历史研究

    A Historical Study of Africa 's Sleeping Sickness

  13. 如果不进行治疗,昏睡病会致命。

    If left untreated , sleeping sickness kills .

  14. 问:什么是昏睡病?

    Q : What is sleeping sickness ?

  15. 昏睡病病案报告的90%起因于冈比亚锥虫。

    Trypanosoma gambiense is responsible for ninety percent of the reported cases of sleeping sickness .

  16. 非洲人类锥虫病也称为昏睡病,是一种媒介传播的寄生虫病。

    Human African trypanosomiasis , also known as sleeping sickness , is a vector-borne parasitic disease .

  17. 非洲昏睡病尤其难以控制,是具有挑战性的一个杀手,该病是一个良好的例证。

    African sleeping sickness , an especially difficult and challenging killer , provides a good example .

  18. 足球明星塞缪尔•埃托奥承诺抗击与昏睡病和其它被忽视的热带病。

    Commitment of football star Samuel Eto'o to the fight against sleeping sickness and other NTDs .

  19. 昏睡病是一种致命疾病,每年,非洲大约6万人感染这种疾病。

    Sleeping sickness is a disease that infects about sixty thousand people in Africa each year .

  20. 什么是昏睡病?

    What is sleeping sickness ?

  21. 通常已知的人类锥虫病是非洲的昏睡病和南美洲的恰加斯病。

    Human trypanosomiases are commonly known as sleeping sickness in Africa and Chagas disease in South america .

  22. 昏睡病(由采采蝇传染的热带疾病,引起昏睡,常造成死亡)。

    Sleeping sickness ( tropical disease carried by the tsetse fly , causing sleepiness and often death )

  23. 目前为止,一般使用硫胂密胺对昏睡病晚期病人进行治疗。

    Until now the drug melarsoprol was used to treat patients in the stage of sleeping sickness .

  24. 到目前为止,习惯于用美拉胂醇药物来治疗昏睡病的晚期患者。

    Until now the drug melarsoprol was used to treat patients in the advanced stage of sleeping sickness .

  25. 喷他脒:于1941年发现,用于治疗布氏冈比亚锥虫昏睡病的第一阶段。

    Pentamidine : discovered in1941 , used for the treatment of the first stage of T.b.gambiense sleeping sickness .

  26. 土壤湿度的差异可能改变草的种类,这将会对牲畜的饲料产生不利影响,灌木生长的增加可能刺激蚊子和其他疾病传播媒介,它们可能传播诸如高地疟疾、昏睡病和裂谷热等疾病。

    Differences in soil moisture can alter the type of grass grown , which will adversely affect livestock feed .

  27. 昏睡病仅发生在存在可传播该病的采采蝇的36个南撒哈拉非洲国家。

    Sleeping sickness occurs only in36 sub-Saharan Africa countries where there are tsetse flies that can transmit the disease .

  28. 有四种药物注册用于治疗昏睡病并免费向疾病流行国家提供。

    Four drugs are registered for the treatment of sleeping sickness and provided free of charge to endemic countries .

  29. 昏睡病的普遍症状包括发烧,头痛,极度疲倦,肌肉和关节疼痛。

    Common signs of sleeping sickness include fever , headaches , extreme and pain in the muscles and joints .

  30. 昏睡病威胁着非洲36个国家的数百万人口,其中大部分居住在贫穷的农村地区。

    Sleeping sickness threatens millions of people in thirty-six countries in Africa . Most live in poor rural areas .