格鲁吉亚
- Georgia
-
格鲁吉亚拒绝出让任何领土。
Georgia refuses to give up any territory
-
欧盟(EU)在格鲁吉亚设立了停火监察员,并正帮助很多国家组建警力或武装力量,从刚果共和国到阿富汗,从科索沃到巴勒斯坦。
The European Union has ceasefire monitors in Georgia and is helping to build police or armed forces from the DRC to Afghanistan , from Kosovo to Palestine .
-
总统对格鲁吉亚人民表示了同情。
The President has offered his sympathy to the Georgian people
-
这位格鲁吉亚领导人在广播讲话中称他依然赞成对立双方进行对话。
The Georgian leader said in a radio address that he still favoured dialogue between the opposing sides
-
格鲁吉亚希望,俄罗斯申请加入WTO的过程中尚未解决的一些零星问题意味着其它国家也想趁机再施加一点压力&比如关于昂贵的铁路运输费用。
Georgia hopes that the many loose ends in Russia 's WTO application mean that other countries too will welcome a chance to apply a bit more pressure-on pricey rail freight costs , for example .
-
欢迎收看世界范围内,包括在过去一周参观CNN中心来自格鲁吉亚爱迪生和里格尔我们的观众。
Welcome to everyone watching worldwide , including our viewers in Edison and Ringle , Georgia who visited CNN Center in the past week .
-
俄罗斯与格鲁吉亚之间的战争,以及对俄罗斯政治干涉加剧的担忧,已使得ipo市场在年底前向俄罗斯公司关闭了大门。
The war between Russia and Georgia and concerns about intensified political interference in the former country have closed the IPO market to Russian companies until the end of the year .
-
这位德国总理还表示,如5月份北约峰会所商定的那样,格鲁吉亚最终仍可能加入北约(NATO)。此番评论可能会激怒莫斯科。
In comments likely to irk Moscow , the German chancellor also said Georgia remained on track to eventually join Nato , as agreed at a May Nato summit .
-
那它为什么轰炸并占领格鲁吉亚的城市,譬如哥里(gori)?
Why then did it bomb and occupy Georgian cities such as Gori ?
-
北约(nato)昨日警告俄罗斯,如果格鲁吉亚和其它国家希望加入这个西方军事联盟,俄罗斯不能在欧洲划出一条“新分界线”,阻止它们这么做。
The North Atlantic Treaty Organisation yesterday warned Russia that it could not draw a " new line " in Europe preventing Georgia and other countries from joining the Western military alliance if they wished to do so .
-
欧盟的高层官员和石油丰富的阿塞拜疆,埃及,格鲁吉亚,土耳其等国的领导周五在ChevRepublic的会议上签署了此项协议。
Top EU officials and leaders of gas rich Azaibajan and Egypt as well as Gerogia and Turkey signed the deal on Friday at a conference in Prog Chev Republic .
-
如果我更加刻薄的话,我会猜想有人会建议格鲁吉亚总统哈伊尔萨卡什维利(mikheilsaakashvili)就以这个理由攻打分离主义者据守的土地。
If I were much more cynical than I am , I would guess that someone advised Mikheil Saakashvili , the Georgian president , to attack the separatist enclaves for precisely this reason .
-
事实上,我们的部队进入冲突地区,是在俄罗斯坦克驶入我们的领土,经过罗基(roki)隧道挺进格鲁吉亚的南奥塞梯之后。
In fact , our forces entered the conflict zone after Russia rolled its tanks on to our soil , passing through the roki tunnel into South Ossetia , Georgia .
-
这家格鲁吉亚公司与MahnazArmin比起来显得还算好,后者一手炮制了伊朗队服的原设计,而这个设计的反响真的太差,以至于在“实在太难看”的声浪之下,伊朗官方宣布他们将重新设计奥运开幕式的队服。
The company got off lightly compared to Mahnaz Armin who came up with the original design for Iran.Such has been the backlash that Iranian officials say they will re-design their team 's opening ceremony outfits after the outcry over its " poor design . "
-
格鲁吉亚总统和平进程特别代表
Special Representative of the President of Georgia to the Peace Process
-
俄罗斯和格鲁吉亚的冲突把土耳其置于尴尬的处境。
The Russia-Georgia conflict has put Turkey in a tight spot .
-
我相信格鲁吉亚成为北约的成员也会受益。
I believe Georgia benefits from being a part of NATO .
-
格鲁吉亚内务部发言人乌图阿什维利说。
Shota Uteashvili is a spokesman for Georgia 's Internal Ministry .
-
他说,乌克兰和格鲁吉亚也应该得到这样一个机会。
He said Ukraine and Georgia should be given a chance .
-
格鲁吉亚与中国的关系有悠久历史。
The relations between Georgia and China have a long history .
-
格鲁吉亚与中国之间的距离也是问题。
The distance between Georgia and China also became a problem .
-
格鲁吉亚在经济上面临巨大的挑战。
Georgia is on the brink of enormous economic challenges .
-
这个岗哨似乎为了影响格鲁吉亚的经济。
The checkpoints appeared designed to cripple Georgia 's economy .
-
这场战争决不是因为南奥塞梯或格鲁吉亚。
This war was never about South Ossetia or Georgia .
-
普京对美国展开了抨击,并警告北约不要插手格鲁吉亚事务。
Mr Putin railed against the US and warned Nato off Georgia .
-
俄罗斯为何入侵格鲁吉亚?现在一切真相大白。
Any doubts about why Russia invaded Georgia have now been erased .
-
美国也乐意让乌克兰与格鲁吉亚加入。
America would also like Ukraine and Georgia to join .
-
格鲁吉亚则以阻挠俄罗斯加入世贸组织予以还击。
Georgia may now block Russian entry into the world trade organisation .
-
格鲁吉亚有高加索地区的小山村和黑海海滩。
Georgia is home to Caucasus Mountain villages and Black Sea beaches .
-
在格鲁吉亚发生的事件也许是最严重的。
The incident in Georgia may be the most serious .