民权
- civil rights;civil liberties;democratic rights
-
[civil rights;democratic rights] 公民在政治领域里享有的民主权利
-
罢工带上了民权运动的意味。
The strike has taken on overtones of a civil rights campaign
-
那项判决已遭到了民权组织的严厉批评。
That ruling had drawn sharp criticism from civil rights groups .
-
他承认自己有被民权领袖出卖了的感觉。
He acknowledged the sense of betrayal by civil rights leaders .
-
这些观念在美国民权运动中重新抬头。
These ideas resurfaced again in the American civil rights movement
-
负责民权事务的官员说可能还有数百宗种族暴力事件。
Civil rights officials say there may be hundreds of other cases of racial violence
-
但是政府的计划意外遭到了民权运动人士的强烈反对。
But the government 's plans have run into strong opposition from civil rights campaigners .
-
大约有50个民权组织、女性社团和拉丁裔社团联合起来反对他。
He had been opposed by a coalition of about 50 civil rights , women 's and Latino organizations .
-
那位候选人明确表示了他对民权问题的观点。
The candidate nailed his colours to the mast on the question of civil rights .
-
它持续了一年多,掀起了民权运动。
It lasted for more than a year , and kicked off the civil-rights movement .
-
没错,过去也有使用阻挠立法手段的——尤其是种族隔离分子阻止民权法案使用过
Yes , there were filibusters in the past-most notably by segregationists trying to block civil rights legislation .
-
第一天上美国历史课时,教授布置学习第五章有关公民权的材料。
On the first day of an American history class , the professor assigned five chapters on civil rights .
-
不管你们是否意识到,与民权运动那一代相比,你们拥有更多的指导、更多的榜样和更多的资源。
Whether you realize it or not , you ’ ve got more road maps , more role models , more resources than the civil rights generation did .
-
你们选择了追随那些撼动整个体制的人的无畏脚步——瑟古德·马歇尔和金博士那样的民权标杆,托尼·莫里森和斯派克·李那样的故事创作者。
You chose to follow in the fearless footsteps of people who shook the system to its core — civil rights icons15 like Thurgood Marshall and Dr. King , storytellers like Toni Morrison and Spike16 Lee .
-
约翰·刘易斯(JohnLewis),国会议员、民权领袖
John Lewis , congressman and civil rights leader
-
在美国民权运动期间马丁路德金(MartinLutherKing)也利用了这一点。
Martin Luther King also put it to work during the US civil rights movement .
-
民权大会(CivilRightsCongress)称,暴力活动主要发生在该国北部的卡杜纳,而且遇难者的数量可能会更高。
The Civil Rights Congress said the violence happened mostly in Kaduna state , in the north of the country , and the number of victims could be even higher .
-
不过,民权中心的实习生埃斯特尔·林(EsterRim)能体会最高法院的裁决带来的失望之情。
Ester Rim , an intern at MinKwon , could , however , relate to the disappointment in the Supreme Court .
-
对该职位感兴趣的人之一是众议院的JesseJackson,美国民权运动领导的儿子。
Among those interested in the seat is Representative Jesse Jackson Junior , the son of the civil rights leader .
-
近日,美国人民失去了20世纪两位民权领袖,多萝西·海特(DorothyHeight)和本杰明·胡克斯(BenjaminHooks)。
In recent days , Americans have lost two civil rights leaders of the twentieth century , Dorothy Height and Benjamin Hooks .
-
美国民权运动的标志人物约瑟夫·洛厄里(JosephLowery)也获得了奖章。
Joseph Lowrey , an icon of the American civil rights movement , was also honored .
-
五月,美国民权同盟(AmericanCivilLibertiesUnion)给州立和联邦机构发去信函,要求调查好莱坞主要制片公司、网络和人才经纪机构的雇员情况。
In May , the American Civil Liberties Union sent letters to state and federal agencies seeking an investigation of the hiring practices of the major Hollywood studios , networks and talent agencies .
-
50年前,三K党在伯明翰16街的浸礼会教堂制造了爆炸案,造成黑人女孩遇难,这家教堂成为袭击目标的原因是其在民权运动中所发挥的重要作用。
The honor comes 50 years after the black girls were killed by a Ku Klux Klan bomb , at Birmingham 16th street Baptist church , targeted because of its role in the civil rights movement .
-
从戛纳电影节、到F1方程式锦标赛、到有色人种民权促进协会,到处都有他们的身影。
The pair are often spotted hand-in-hand on the red carpet , everywhere from the Cannes Film Festival to Formula One Grand Prix races to the NAACP awards .
-
亚拉巴马州塞尔玛市(Selma,Alabama)是上世纪60年代在民权问题上,尤其是选举权问题上发生冲突的中心。
Selma , Alabama , was a center of conflict over civil rights in the1960s , particularly voting rights .
-
他的母亲制作过一部关于民权运动时期取消学校种族隔离的电影,并因此获得“皮博迪”奖(peabodyaward);他的父亲是电视电影制作人,一度曾效力于派拉蒙。
His mother won a Peabody Award for a film she produced about school integration during the civil rights era while his father made television movies and worked , for a time , at Paramount .
-
多位民权领袖、诗人和音乐家也参加了仪式,其中著名歌手艾瑞莎·富兰克林(ArethaFranklin)致辞并献唱。
A host of civil rights leaders , poets and musicians also took part in the ceremony , including celebrated singer Aretha Franklin , who delivered remarks and a performance .
-
热火队后卫詹姆斯•琼斯(JamesJones)说他有一副类似马尔科姆•艾克斯(MalcolmX,美国民权运动领袖)曾戴过的ShuronRonsirs眼镜,他称威斯布鲁克的形象很“古怪”。这还是比较客气的说法。
Miami guard James Jones , who said he has a pair of Shuron Ronsirs similar to the ones Malcolm X once wore , dismissed Mr. Westbrook 's look as " quirky . " And that was before he really cut deep .
-
客户们不只是投资,他们真的想做更多,居住权和公民权规划公司亨利合伙公司(Henley&Partners)马耳他办事处的总经理马克·斯坦纳德(MarkStannard)说。
Clients genuinely want to do more than just make the investment , said Mark Stannard , managing director of the Maltese office of Henley & Partners , a residence and citizenship planning firm .
-
他们兄弟俩被判欺诈法国化妆品公司伊芙黎雪(YvesRocher)罪名成立。他们的支持者及民权运动人士表示,这些指控带有政治目的。
The brothers were found guilty of defrauding Yves Rocher , the French cosmetics firm , charges which their supporters and civil rights activists say are politically motivated .
-
如今无论组织规模还是影响力,ACLU都已经成为美国民权组织中最重要的一支力量,享有美国最大的法律事务所之称和被誉为公民权利的看门狗。
No matter the organization size or influence , ACLU has become the most important force in many civil rights groups on America society in today .