法院强制执行
-
期满不起诉又不自行拆除的,由作出处罚决定的机关依法申请人民法院强制执行,费用由违法者承担。
Whereas a unit or individual fails to put the case in proceeding exercise with the people 's court and the cost arising therefrom shall be borne by the law violator .
-
申请人民法院强制执行。
Applying the people ' 's court for mandatory enforcement .
-
法院强制执行拍卖制度的理论基础
Theoretical Bases on Mandatory Auctions Enforced by Courts
-
对违反环保法律法规行为如何申请人民法院强制执行对策的探索
Probing into actions on breaking the Environment Pro-tection Laws and Regulations and applying for the People 's Court
-
国外没有一个国家是单纯法院强制执行或行政机关强制执行。
There is no such a country overseas only makes court or administrative organization as the compulsory execution body .
-
196起申请人民法院强制执行的食品卫生行政罚款案例分析
Analysis of 196 cases of enforced fine for violation of food safety law in period of 2000 ~ 2003
-
我国已初步形成了以申请人民法院强制执行为原则,以行政机关强制执行为例外的行政强制执行模式。
China has initially formed a pattern that the principle to apply courts for coercive execution , and the exceptions to executive by the authorities .
-
又不履行海事行政处罚决定的,海事管理机构依法申请人民法院强制执行。
Nor performs the decision of maritime administrative punishment , the maritime administrative agency shall apply to the peoples ' court for mandatory enforcement according to law .
-
预期不起诉又不执行的,国境卫生检疫机关可以申请人民法院强制执行。
Those who fail to sue within the period and refuse to fined will have to pay the People 's Court at the request of the quarantine offices .
-
期满不履行也不起诉的,国家软件著作权行政管理部门可以申请人民法院强制执行。
When this period has expired and no lawsuit has been brought , the national copyright executive administrative department may apply to the People 's Court to force action .
-
侵权人期满不起诉又不履行的,工商行政管理部门可以申请人民法院强制执行。
If the infringers neither institute proceedings nor implement the decision within the above time limit , the administration departments for industry and commerce may apply to court for enforcement .
-
在一方不履行和解协议,另一方能否请求法院强制执行,实践中分歧也是较多的。
There have been many discrepancies as to whether one party can apply to the court for compulsory execution on condition that the other party refuses to fulfill the settlement agreement .
-
当事人一方在规定的期限内不履行仲裁机构的仲裁决定的,另一方可以申请人民法院强制执行。
Where a party does not perform the award of the arbitration agency within the prescribed time limit , the other party may apply to a people 's court for compulsory execution .
-
复议(诉愿)不因应缴1/2税款未缴而不能提起,然会遭移送法院强制执行;
Reconsideration ( administrative appeal ) shall not be prevented because of failing to pay 1 / 2 of the required tax payment , but will be subject to transfer to the Court for compulsory enforcement ;
-
为提高依法行政水平,对滨城区2000年~2003年196起申请人民法院强制执行的食品卫生行政罚款案例进行了分析。
In order to raise the level of administrative execution of food safety law , the 196 cases that had been applied to the local people 's court for enforcement of fine during the period 2000 ~ 2003 were analyzed .
-
但应拆除或迁移之土地改良物为政府代管或法院强制执行者,实施者应于拆除或迁移前,通知代管机关或执行法院为必要之处理。
However , where those land improvements being managed by the government or being specifically enforced by the court are required to be removed , the implementer should notify the managing authority or the executing court that they must be dealt with before remove .
-
公司在注销其法人格之前必须进行清算,以了结公司存续期间的法律关系。对法院强制执行的性质的不同理解,在法院撤回委托时,其损失的赔偿将会产生不同的法律后果。
Liquidation is an important procedure in cleaning up a disbanded company 's credit , debt and residual properties when a company withdraws from the market . Different comprehension of compulsory execution will cause different legal compensation when the law court withdraws the commission .
-
实际履行制度的建立与完善首先有赖于民法、合同法等法律中其它相关制度与理论的建立及支持,应不断完善实际履行制度的理论基础,如合同责任、请求权理论与法院强制执行。
The establishment and integrity of the system depends on the support of other systems within civil law and contract law demense . We should consistently fulfil the theory basis , such as contractual liability , right of claim , enforced process of court .
-
第四十八条对拒不执行有关扶养费、抚养费、赡养费、财产分割、遗产继承、探望子女等判决或裁定的,由人民法院依法强制执行。
Article 48 In cases where the person refuses to abide by judgements or rulings on maintenance , upbringing or support payments , or on the division or inheritance of property , or on visits to children , the people 's court shall enforce the execution of the judgements or rulings according to law .
-
试述如何向人民法院申请强制执行
Discussion on How to Apply for Compulsory Execution to the People 's Court
-
股权因法院的强制执行而转让的问题,是我国立法中的一个空白。
There had been no provision on the transfer of share rights caused by enforcing court judgments in the legislation of our country .
-
但法院在强制执行之前,要通过非诉讼程序对具体行政行为的合法性进行审查,只有合法的具体行政行为才能强制执行。
But before the enforcement , it needs to censor the validity of such an administrative action through non-appeal procedure and only legal administrative action can execute .
-
人民法院可以强制执行或者委托有关单位或者其他人完成,费用由被执行人承担。
The people 's court may execute it forcibly or entrust a relevant unit or others to complete it , and the person concerned shall bear the cost .
-
在民事强制执行中,有时会发生多数债权人同时或先后以不同的执行根据,对同一债务人的特定财产,请求法院予以强制执行,这种情况即称为强制执行竞合。
In the enforcement period of civil cases , it might happen that several creditors according to different enforcement basis seek to the specific property of a certain debtor .
-
公民、法人或者其他组织拒绝履行判决、裁定的,行政机关可以向第一审人民法院申请强制执行,或者依法强制执行。
If a citizen , a legal person or any other organization refuses to perform the judgment or order , the administrative organ may apply to a people 's court of first instance for compulsory execution or proceed with compulsory execution according to law .
-
新的国际立法趋势是承认法院有命令强制执行仲裁协议的权力。
Admitting the court 's power of ordering to enforce the arbitration agreement is a new international legislation trend .
-
因此,法院的民事强制执行是社会信用关系的基本保障。
Therefore , civil enforcing by the Court of Justice is the basic guarantee of the social credit relations .
-
数家法庭裁定伊梅尔达隐瞒了财产,但一家马尼拉法院最近拒绝强制执行该判决。
The courts have hit the estate with heavy judgments for concealing assets , though a Manila court recently ruled against enforcing the judgment .
-
需要从人民法院在行政强制执行体制中所应具有的地位和作用出发,对我国立法中应确立的模式进行新的制度设计。
From the perspective of people 's court 's position and action in administrative enforcement system , this article designs a new system China should establish in legislation .
-
强制拍卖作为法院的一种强制执行措施,应当由法院行使。
Enforcing auctioning as an Enforcing power shall be executed by courts .