电视广告

diàn shì ɡuǎnɡ ɡào
  • television advertising
电视广告电视广告
  1. 电视广告传播着理想家庭的一种假象。

    Television advertising propagates a false image of the ideal family .

  2. 电视广告确实需要给力一把。

    Television advertising could do with a boost .

  3. 这表明电视广告对人们的影响。

    This shows how people are influenced by TV advertisements .

  4. 她为电视广告作解说收入很高。

    She earns a lot of money doing voice-overs for TV commercials .

  5. 我从不看电视广告。

    I never watch the adverts on TV .

  6. 电视广告促使孩子变得越来越胖。

    TV ads encourage kids to supersize .

  7. 政府通过电视广告和传单的形式发起了宣传活动。

    The government has launched a campaign of television commercials and leaflets .

  8. 英国的电视广告光艳浮华,矫揉造作。

    British TV commercials are glossy and sophisticated .

  9. 7天的电视广告宣传可能会耗费约5万英镑。

    A seven-day TV ad campaign could swallow up the best part of £ 50,000

  10. 1999年,网络公司在电视广告上投入了超过10亿美元。

    In 1999 , dot-coms spent more than $ 1 billion on TV spots .

  11. 电视广告看上去或许更加专业,但要当心,不要把表象误以为真。

    Television commercials might seem more professional but beware of mistaking the gloss for the content .

  12. 每个人皆无所不能,这一理念已经成为电视广告的精髓。

    The idea that we can be whatever we want has become the stuff of television commercials .

  13. 在推出10周之内,可能会有3,400万人看到我们的电视广告。

    Within ten weeks of the introduction , 34 million people would have been reached by our television commercials .

  14. 如果你从没看过电视广告,你就搞不懂什么是大众文化。

    If you had never seen a telly ad , you would be all at sea with popular culture .

  15. 它具有美国竞选活动的典型特征,即通过华而不实的电视广告来吹嘘候选人。

    It has the trappings of an election campaign in the United States , with slick television ads touting the candidates .

  16. 今年上半年,人们在电视广告上的花费下降了10%。

    Spending fell by 10 % in the first half of the year .

  17. 允许观众使用遥控来点击的互动电视广告已经被推行多年。

    Interactive television advertising , which allows viewers to use their remote controls to click on advertisements , has been pushed for years .

  18. “从十年前甚至十二年前开始就已经在预测互动电视广告时代即将到来,”来自一家数字媒体咨询公司的科林·狄克逊如此说道。

    " It 's been the year of interactive television advertising for the last ten or twelve years , " says Colin Dixon of a digital-media consultancy .

  19. 餐馆、电视广告、户外广告牌等等都利用食物图片来唤醒我们的味蕾。

    Restaurants , television advertisements , billboards1 and more use the images of food to awaken2 our taste buds3 .

  20. 随着病毒营销策略成为主流,我们会看到更多的虚假宣传,因为这种策略能够制造话题然后成功地将消费者从一个媒体转移到另一个媒体平台,比如,从电视广告转移到某个网站。

    As viral marketing becomes mainsteam , we will see more and more shampaigns as this is a technique that creates talk and can successfully carries consumers from one media to another , for example a television commercial to a website . ( Source : Word Spy )

  21. 媒介顾问的电视广告重塑候选人的形象以迎合大众的暂时口味(b新共和国)

    Media consultants whose TV ads reshape candidates ' images to suit ephemeral public tastes ( bNew Republic )

  22. 据bernsteinresearch称,预计今年的电视广告收入总额将下降1.9%,明年将下降5%。

    Total TV advertising is projected to fall 1.9 % this year and 5 % next year , according to Bernstein research .

  23. 它的电视广告也同时在YouTube上播出。

    Its TV ads can also be seen on YouTube .

  24. 在一则名为让澳大利亚为澳大利亚人所有(KeepAustraliaAustralian)的私人赞助电视广告中,乔伊斯告诉观众,一个外国政府正在买走澳大利亚的财富之源。

    He tells viewers in a privately-funded television advertisement entitled Keep Australia Australian that the country 's source of wealth is being bought by a foreign government .

  25. 整合营销4C理论与电视广告营销

    Integrate 4C of Marketing Theory with Marketing of TV Ads

  26. 但是本周,老虎。伍兹出现在一条黑白的电视广告中,为运动服制造商Nike代言。

    But this week , Tiger Woods appeared in a black-and-white television aid for sportswear maker Nike .

  27. 同时,为了宣传这一倡议,明星们更是拍摄了电视广告《最后一次更新与遗嘱》:躺在棺材中以显示他们的‘digitaldeaths(数字化死亡)’。

    For the campaign , the stars have filmed " last tweet and testament " videos and will appear in adverts showing them lying in coffins to represent their ' digital deaths .

  28. 然而,曾经在开发互动式电视广告方面很有发展前途独木舟创业公司(CanoeVentures)却于上周宣布了停业的决定。

    Yet canoe ventures , one of the more promising attempts at developing ITV , shut its doors last week .

  29. 电视广告暂停加上越来越多的即时录像回顾(为了对其它情况做出判罚)已经严重干扰了nba比赛的流畅程度。

    Television timeouts and the growing number of instant-replay reviews for other situations already disrupt the flow of NBA games to an uncomfortable degree .

  30. 而像保时捷(porsche)这样的超高端品牌也始终不愿触碰电视广告,因其过于大众化。

    Or even ultra high-end brands , such as Porsche , which have always shunned TV simply because it is too mass-market .