盖特纳计划
- 网络Public-private Investment Programme
-
这是盖特纳计划并非最优应对政策的主要原因。
This is the main reason why the Geithner plan is not an optimal policy response .
-
为实现目标,盖特纳计划要求中央对手方结算标准化衍生品通过得到对应合约减少对手方风险。
Mr Geithner aims to do so by requiring central counterparty clearing for standardised derivatives which reduces counterparty risk by netting matching contracts .
-
一些专家说,如果盖特纳的计划无法帮助金融系统,那么别无选择:陷入困境银行只有进行短期国有化。
Some experts say there will be no other choice but short-term nationalization of troubled banks if the Geithner plan fails to help the financial system .
-
而这一次,盖特纳的计划也会将大量政府债务,用于向愿意购买有毒资产的投资者提供资金(同时还将注入一些股权资本)。
This time , the Geithner plan will also offer large dollops of government debt to investors wanting to buy toxic assets ( and kick in some equity capital too . )
-
盖特纳的计划也许是要依靠投资者的判断来得出资产价格:私人投资者不会付出补贴失败银行的价格。
Mr Geithner 's plan may be to piggy-back on investors ' judgment to establish prices for the assets : private investors will not want to pay prices that subsidise failed banks .
-
首先,它提出了从银行收购次贷证券化资产的“盖特纳-萨默斯计划”(geithner-summersplan)。
First , it has proposed the Geithner - summers plan to buy subprime securitized assets from the banks .
-
美国的“盖特纳/萨默斯计划”(geithner-/summersplan)有两大根本方面:一是对卖不出去的结构性金融产品进行隔离,二是对银行体系进行资本重组。
The Geithner / summers plan in the US has two fundamental planks a strategy to ring-fence structured finance products for which there is no market , and a strategy to recapitalise the banking system .
-
盖特纳对这个计划缺乏具体的细节进行了辩护,说这个危机将需要很长的时间才能得以解决。
Geithner defended the lack of details in the plan , saying the crisis will take a long time to resolve .
-
盖特纳希望该计划能降低银行真实财务状况方面的不确定性,使其能够从私人部门筹集更多资金。
The hope is that this will reduce uncertainty as to the true financial position of the banks , enabling them to raise more capital from the private sector .