罗夫

  • 网络ROLF;Rolfing;ralph;Karl Rove
罗夫罗夫
  1. 在圣彼得堡国立大学(St.PetersburgStateUniversity)就读期间,杜罗夫学习语言学。

    At St. Petersburg State University , Mr. Durov studied linguistics .

  2. 不久之前,30岁的杜罗夫还被视作俄罗斯的马克·扎克伯格(MarkZuckerberg)。

    Not long ago , Mr. Durov , 30 , was seen as Russia 's Mark Zuckerberg .

  3. 尽管这是恭维之语,将他与Facebook创始人相比在我看来并不十分恰当:这夸大了杜罗夫的商业成功,却没有充分反映出他的个人成就。

    Though flattering , the comparison with the Facebook founder does not seem quite right to me : it overstates Durov 's commercial success while , if anything , understating his personal accomplishments .

  4. 没有了罗夫,白宫将会变成什么样子?

    And what will happen to the white house without him ?

  5. 但从此之后,罗夫身上的光环开始褪色。

    But since then Mr rove 's star has been on the wane .

  6. 当时杜罗夫独自一人在家,通过监视器看着他们。

    He was home alone , and he peered at them through a monitor .

  7. 对我们来说,这是作为合作伙伴的一记本垒打,罗夫说。

    To us , it 's a home-run as a partner , says Ruvo .

  8. 罗夫在福克斯新闻中否认了他在13日发表的言论。

    Rove backtracked slightly on his reported comments Tuesday during an appearance on Fox News .

  9. 罗夫是个不屈不饶的乐观的人,总能够从使人消极的消息中找出积极的一面。

    Mr Rove was a relentlessly upbeat figure , always able to put a positive spin on dismal news .

  10. 然而,正当罗夫先生捍卫自己的政绩之际,华盛顿的注意力已逐渐转向他的替代者了。

    But even as Mr Rove defended his achievements , Washington 's attention was turning to the question of who will replace him .

  11. 这显示了另一个不同点:潘恩先生不太可能会对希拉里执掌的白宫产生罗夫一样的影响力。

    This suggests another difference : there is little chance that Mr Penn will try to wield Rove-sized influence over a Clinton White House .

  12. 在今天的漫画中,罗夫被描绘成了控制富有的布什支持者(请注意得州式样的牛仔帽)的幕后人物,他正操纵着那个手动木偶。

    In today 's cartoon Rove is portrayed as the puppeteer controlling Bush 's wealthy supporters in Texas ( notice the Texas-style cowboy hat ) .

  13. 众所周知,在大选夜,罗夫在福克斯新闻频道上声称,切莫过早断言摇摆州&俄亥俄州会选择奥巴马,导致该频道空中连线自己的专家预测小组。

    On election night , rove famously told the network to be cautious about calling swing state Ohio for Obama too soon , which spurred the network to interview its own decision desk on air .

  14. 27岁的俄罗斯百万富翁巴维尔•杜罗夫近日突然从其圣彼得堡的办公室窗口向街上行人撒下用钱折成的“纸飞机”,引起越来越多的路人哄抢,招致非议。

    Twenty-seven-year-old Russian millionaire Pavel Durov has earned himself plenty of new critics today after it was reported the mogul threw " paper planes " made of money from the windows of his St. Petersburg office into a growing crowd of pedestrians below .