美国货币市场
- 网络US money market;American currency market
-
美国货币市场基金已进入成熟期,我国货币市场基金正处于成长期。
American currency market fund has entered maturity period . It is expected that the currency is being in to grow up .
-
本文通过对美国货币市场基金的介绍,分析了我国货币市场基金的发展优势;
The paper passes through the introduction for American currency market fund , and have analysed the developmental advantage of ours currency market fund .
-
美国货币市场的特征与我国货币市场的改革
On the Characteristics of American Monetary Market and the Reform of Chinese Monetary Market
-
毕竟欧洲银行第二季度在美国货币市场上受尽了冷遇。
After all , in the second quarter , European banks were cold-shouldered in the US money markets .
-
戈德伯格担心国会的闹剧也会削弱长期美国货币市场及美元的国际信心。
Goldberg is worried the Congressional drama could also undermine long term international confidence in U.S. currency markets and the dollar .
-
4年前,庞大的美国货币市场基金似乎是全球金融业最不活跃的一些参与者。
Four years ago , the giant US money market funds seemed some of the dullest actors in the global financial scene .
-
广告中投公司称,该美国货币市场基金已书面确认将返还中投公司的全部本息。
The fund'has confirmed in writing that it will return CIC 's full capital and interest , 'the Chinese investment firm said .
-
近20年来,对低回报的美国货币市场基金的投资,也首次超过了股票投资。
For the first time in almost 20 years there is also more invested in low-yielding us money market funds than in equities .
-
毕竟,大多数美国货币市场基金都在发了疯地寻找除美国国债外的某一个甚至任何一个安全的地方存放它们的现金。
After all most US money market funds are frantic to find somewhere anywhere safe to stash their cash , other than US Treasuries .
-
以东亚经济体作为研究对象,使用现代计量经济学方法对1993-2003年东亚地区货币市场与美国货币市场的一体化程度进行实证估计。
Empirical tests are presented for major markets in East Asia , using 1993-2003 monthly data to estimate the degree of money markets ' integrating into the world market .
-
美国货币市场基金上周估计净流出1970亿美元资金,原因是在一只基金跌破1美元和其它一些基金关闭后,市场对此类基金充当投资避风港的信心有所减弱。
Money market funds in the US suffered an estimated $ 197bn of net outflows last week as confidence in their safe-haven status weakened after one fund broke the buck and others closed .
-
美国货币市场基金将创下自金融危机最严重时期以来的最大流入量,反映出避险投资者正在美国国债中寻觅安全的避风港。
US money market funds are on course for some of their biggest inflows since the height of the financial crisis , in a sign that risk-averse investors are seeking safe haven in US Treasuries .
-
此次动荡已迫使华尔街两位最重要的人物下台,同时,昨日美国货币市场价格表明,猜疑气氛将一直持续到明年。
The turmoil has already claimed the jobs of two of the biggest names on Wall Street and prices in the US money markets yesterday suggest the climate of mistrust will last well into next year .
-
Vanguard上周就对机构投资者关闭了两只货币市场基金。瑞士信贷(CreditSuisse)也表示,将退出在美国的货币市场基金管理业务,并将三只货币市场基金的80亿美元资产变现。
Vanguard last week closed two of its money market funds to institutional investors , while Credit Suisse said it would quit managing money market funds in the US and liquidate $ 8bn in assets across its three funds .
-
“担忧轴心”围绕美国本轮货币市场危机的核心旋转。
The axis of fear revolves around the US , the centre of the crisis in the money markets .
-
如果欧洲的危机演变成灾难,没有几个人敢打包票说美国的货币市场不会受影响。2008年,在美国爆发的危机就传到了欧洲。
Should Europe blunder into a meltdown , few could confidently predict US money markets would avoid the contagion America sent the other way in 2008 .
-
过去6个月,欧洲和美国央行向货币市场注入了数额高得惊人的资金,而政界人士则一直向银行施压,敦促其放贷。
In the last six months , European and US central banks have poured dizzying sums into the money markets and politicians have put pressure on the banks to lend .
-
美国和欧洲的货币市场显示,投资者对银行的金融实力再度表现担忧,关键信心指数几乎回到了贝尔斯登(BearStearns)崩盘之前的水平。
Money markets in the US and Europe are signalling renewed fears about the financial strength of banks , with key confidence barometers almost returning to the levels that preceded the collapse of Bear Stearns .
-
例如,惠誉(Fitch)最近估计,在7月份(甚至在最新这波动荡开始之前),美国最大的一些货币市场基金就将它们的绝对敞口削减了300亿美元。
Fitch , for example , recently calculated that the largest US money market funds cut their exposure in absolute terms by $ 30bn in July , even before the latest turmoil .
-
在写给股东的年度信件中,戴蒙表示美国国债市场和货币市场最近截然相反的行情就是个警告。
In his annual letter to shareholders , Mr Dimon said recent schisms in Treasury and currency markets were a warning shot across the bow .
-
为了应对美国国会未能提高债务上限的情况,美国的货币市场基金正在大量筹集现金。这扭曲了美国政府债务的短期市场表现,提高了银行和其他金融机构的举债成本。
US money market funds are stockpiling cash in case Congress fails to raise the debt ceiling , distorting the short-term market for US government debt and raising borrowing costs for banks and other financial institutions .
-
如果说有什么问题使人对增强金融体系安全性的前景感到悲观,那就是美国证交会(sec)未能整饬好2.6万亿美元的美国货币市场基金行业。
If anything is calculated to cause despair about the prospects of making the financial system safer , it is the failure of the securities and Exchange Commission to tame the $ 2.6tn us money market fund industry .
-
如果美国国债被降级,或遭到技术性违约,那么美国政府可能采取哪些措施,以支撑美国各货币市场基金(MMF)?
What the US government might do to support the US money market funds if American debt is downgraded , or suffers a technical default ?