股票
- share certificate;stock certificate;equity security;share stock certificate;equity securities shares;stock;share;capital stock;equities
-
(1) [share stock certificate;equity securities shares]∶股份公司给每个投资人的一份文件,证明他持股的数额及性质
-
(2) [stock;share]∶代表股份的证券
-
(3) [capital stock]∶分作一份一份并有表示公司所有权的证券单元
-
他们想在价格合适的时候卖掉股票。
They want to unload their shares at the right price .
-
这家公司的股票价格在收盘前略有回升。
The company 's shares had rallied slightly by the close of trading .
-
目前有几家足球俱乐部在股票交易所上市。
Several football clubs are now quoted on the Stock Exchange .
-
对无风险意识的人而言,股票市场充满了陷阱。
The stock market is full of traps for the unwary .
-
受德国市场影响,股票价格出现下跌。
Share prices slipped in sympathy with the German market .
-
今天股票市场价格继续下跌。
Prices continued to fall on the stock market today .
-
政变的消息一传来,股票市场便暴跌。
Stock markets plunged at the news of the coup .
-
今天的股票价格下挫造成数十亿英镑的损失。
Billions of pounds were wiped off share prices today .
-
昨天股票价格暴跌到了前所未有的最低纪录。
Share prices crashed to an all-time low yesterday .
-
这家公司的股票在华尔街彻底崩盘了。
The company 's shares tanked on Wall Street .
-
那天股票价格起先跌了,临近收盘时又涨了。
Share prices fell early on but rose again late in the day .
-
事实证明投资这个行业的股票是一个失败。
Shares in the industry proved a poor investment .
-
人们争着抢购公司的股票。
People rushed to buy shares in the company .
-
有小道消息说他在股票交易中赔了一大笔钱。
The gossip was that he had lost a fortune on the stock exchange .
-
股票价格暴跌到历史最低点。
Share prices plummeted to an all-time low .
-
兰克公司的股票涨了3便士,升至696便士。
Rank 's shares firmed 3p to 696p .
-
在一片经济复苏的希望中石油股票价格上涨。
Oil shares advanced amid economic recovery hopes .
-
这家公司的股票收盘价为265便士。
Shares in the company closed at 265p .
-
股票市场骤然收缩,让他们剩下了许多无人要的股票。
The sudden contraction of the markets left them with a lot of unwanted stock .
-
这种股票价格下跌45便士,降到了538便士。
Share prices retreated 45p to 538p .
-
股票价格大幅上涨。
Share prices showed significant advances .
-
股票价格停滞在102便士上。
Share prices languished at 102p .
-
股票最初上市价为5英镑85便士。
Shares were floated at 585p .
-
整整一天,股票价格时涨时跌,不断变化。
Share prices see-sawed all day .
-
法兰克福交易所收盘时股票上涨了1.7%。
Shares ended 1.7 per cent firmer on the Frankfurt exchange .
-
其他股票市值暴跌26亿英镑。
The value of other shares nosedived by £ 2.6 billion .
-
找股票经纪人之前,先要做好必要的准备工作。
Before you go near a stockbroker , do your homework .
-
股票经纪人降低了他们的利润预期之后,股价下跌了11便士至293便士。
Shares slid 11p to 293p after brokers downgraded their profit estimates
-
股票价格就会下跌——大小投资者均会遭受打击。
Share prices would have sunk — hurting small and big investors
-
该公司股票暴跌,被伦敦交易所摘牌。
The shares dived and were delisted from the London market .