荣智健
- 网络Larry Yung
-
本月,当澳元兑美元汇率大跌近25%时,荣智健(larryyung)和中信泰富(citicpacific)高管团队惊恐地关注着这一情况。
This month , as the Australian dollar plummeted almost 25 per cent against its US counterpart , Larry Yung and his senior management team at CITIC Pacific watched with alarm .
-
这些合约是在没有适当授权的情况下签订的,而且其潜在最大风险没有得到正确评估,中信泰富董事会主席荣智健昨日表示。
These contracts were done without proper authorisation , and the potential maximum exposure under these contracts was not evaluated correctly , Larry Yung , Citic Pacific chairman , said yesterday .
-
荣智健麾下任职已久的董事总经理范鸿龄(HenryFan)也已请辞。
Mr Yung 's long-serving managing director , Henry Fan , also quit .
-
荣智健的女儿荣明方(FrancesYung)因其在丑闻中所扮演的角色而被降级。当时她被列为中信泰富的集团财务部董事。
Mr Yung 's daughter , Frances , then listed as the company 's director , group finance , was demoted for her role in the scandal .
-
他补充称,荣智健的女儿荣明方(Frances)也已被降职和减薪。在公司年报中,荣明方被列为集团财务部董事。
He added that Mr Yung 's daughter Frances , listed as director , group finance in the company 's annual report , had been demoted and her pay cut .
-
荣智健表示,中信泰富集团财务董事张立宪(LeslieChang)和集团财务总监周志贤已引咎辞职,并补充称:事件相关的其他人员将受到纪律处分。
Mr Yung said Citic Pacific 's group finance director , Leslie Chang , and group financial controller , Chau Chi-yin , had resigned over the losses , adding that disciplinary action will be taken against other staff members associated with this event .
-
荣智健在中国内地有很强的政治关系。
Mr Yung has strong political ties to China .
-
最初,似乎荣智健与范鸿龄都会从这起丑闻中安然脱身。
At first it appeared that Mr Yung and Mr Fan would survive the scandal .
-
与其他大亨一样的是,荣智健牢牢掌控着自己的旗舰公司。
Like his tycoon peers , Mr Yung kept a tight grip on his flagship company .
-
鉴于荣智健对中信泰富的严密控制,一些人认为这令人难以置信。
Some found that hard to believe , given the tight control exercised by Mr Yung .
-
去年,荣智健和范鸿龄曾表示,外汇合约是在他们不知情或未经他们核准的情况下订立的。
Last year , Mr Yung and Mr Fan said the foreign exchange contracts were entered into without their knowledge or approval .
-
荣智健补充道,中信泰富的母公司已提供15亿美元的备用信贷,以增强公司的资本状况。
Mr Yung added Citic Pacific 's parent had provided the company with a US $ 1.5bn standby loan facility to strengthen its position .
-
31年前,时为一名在培工程师的荣智健移居香港,并于1987年创建了中信泰富的前身公司。
His son , an engineer by training , moved to Hong Kong 31 years ago and founded Citic Pacific 's predecessor company in 1987 .
-
作为上海一个权势家族的后代,荣智健偶尔会尝试用香港最通行的粤语回答提问。
The scion of a powerful Shanghai family , Mr Yung occasionally attempted to answer questions in Cantonese , the Chinese dialect most prevalent in Hong Kong .
-
荣智健突然辞职5个月前,中信泰富首次披露其面临数十亿美元外汇合约亏损。
The sudden fall of Mr Yung comes five months after CITIC Pacific first revealed that it faced billions of dollars of losses on foreign exchange contracts .
-
荣智健在他长期定居的香港所遭到的语言上的挑战,充分体现了这位大亨的人生他的职业生涯在4月8日不光彩的画上了句号。
Mr Yung 's linguistic challenges in Hong Kong , his long-time home , speak volumes about the tycoon , whose career came to an inglorious end on Wednesday .
-
然而,近年来,尽管他的财富稳步增加(估计为20亿美元),但荣智健在香港露面的次数有所减少。
In recent years , however , Mr Yung became a less visible presence in Hong Kong despite a steady rise in his fortune , estimated at $ 2bn ( 1.05bn ) .
-
直到不久前,人们还认为只有在资本市场上呼风唤雨的企业主人&荣智健、黄光裕们,才可能坐上各类富豪排行榜的头把交椅。
Until recently , it was believed that only these people who are the owners of the capital markets business such as Rong Zhijian , Huang Guangyu , might top on the rich list of all kinds .
-
荣智健在致公司董事会的信中表示:就商业罪案调查科于2009年4月3日发出之搜查令,要求本公司及其董事提供资料,在社会上产生了很大影响。
The execution on 3 April 09 of the search warrant by the Commercial Crime Bureau requiring [ Citic Pacific ] and its directors to provide information has had a great impact in society , Mr Yung said in a letter to the company 's board .