孙良
-
孙良没有亲戚朋友。
Sun Liang had no relative and no friends .
-
成千上万的鸟从四面八方飞进孙良的小屋里。
Thousands of birds came from all directions and flew into Sun Liang 's hut .
-
他叫孙良。
His name was Sun Liang .
-
据伐木工人世代相传,老把头叫孙良。
According to the legends passed down through generations of lumbermen , the laobatou was named sun liang .
-
孙良死了的那个早晨,邻居们惊奇地发现空中飞满了鸟儿。
The morning after Sun Liang died , the neighbors were amazed to see the sky full of birds .
-
没到中午,它们就把小屋埋起来,把它变成了孙良的坟墓。
Before noon , they had filled his whole hut with soil and turned it into a tomb for Sun Liang .
-
就这样,孙良救了很多动物,但是他没省下一个钱,因此一直很穷。
In this way , he saved many animals , but he didn 't save any money , so he was still very poor .
-
他们进去看个究竟,发现孙良已经死在床上,他们想那些鸟儿一定是来啄食他的肉的。
The neighbors came to see what was wrong . They saw Sun lying dead on his bed . They thought the birds must have come to peck the flesh off his bones .