开普勒太空望远镜

  • 网络Kepler space telescope;Kepler;Kepler mission;Kepler telescope
开普勒太空望远镜开普勒太空望远镜
  1. 美国太空望远镜科学研究所所长马特·芒廷表示在2009年NASA发射开普勒太空望远镜时,科学家们已经了解到了新鲜且相当重要的事情。

    When NASA launched the Kepler Space Telescope in 2009 , scientists learned something new-and quite significant , says the director of the Space Telescope Science Institute , Matt Mountain .

  2. 这一最新发现以NASA开普勒太空望远镜用两年时间从大约15万颗恒星收集到的数据为基础。至此,太阳系外人类确切知道的行星数量增至近1700个。

    This latest discovery , based on two years of data collected from 150000 or so stars by the agency 's orbiting Kepler space telescope , brings the confirmed count of planets outside our solar system to nearly 1700 worlds .

  3. 近来,美航局的开普勒太空望远镜发现了7颗新的系外行星,其中有三个位于或靠近所谓的“适居带”。

    NASA 's Kepler space telescope recently spotted seven new exoplanets , three of them in or near their stars ' so-called habitable zones .

  4. 正如最新一期《科学》中的描述,开普勒太空望远镜发现了早在1970年乔治卢卡斯的部分猜想。

    As described in the latest issue of Science , the Kepler space telescope has found just what George Lucas imagined back in the1970s & sort of .

  5. 现在,美国宇航局的科学家用宇航局的开普勒太空望远镜勘测后得出结论,称这一行星是太阳系以外最有希望成为未来人类居住地的星球。

    However , Nasa scientists using the agency 's Kepler space telescope have now concluded that it offers the best hope yet for future human habitation outside the Solar System .

  6. 这个科研组研究了美国宇航局开普勒太空望远镜最早识别的行星候选者。改组的科学家还在华盛顿举行的美国天文学会年会上提出他们的发现。

    The team , whose findings were presented at the American Astronomical Society 's annual meeting in Washington DC , studied planetary candidates first identified by Nasa 's Kepler space telescope .

  7. 美国国家航空航天局的开普勒太空望远镜花了九年时间搜寻行星,在2018年燃料耗尽之前,成功地在银河系中发现了数千颗系外行星。

    The US space agency 's Kepler Space Telescope spent nine years on a planet-hunting mission , successfully identifying thousands of exoplanets in our galaxy before running out of fuel in 2018 .

  8. 之前关于美国宇航局开普勒号太空望远镜的前136天的分析引发了关于太空是否有高智商生命存在的讨论。这架望远镜设立的目的即是寻找适合居住的另一个星球。

    The analysis of the first 136 days of results from NASA 's Kepler telescope - launched with the aim to ' search for habitable planets ' - has ignited furious debate over the idea of intelligent life in space .

  9. 开普勒是一个太空望远镜,它通过精确测量恒星的光线(变化)来寻找恒星周围的行星。

    Kepler is a space telescope and it looks for planets around other stars by measuring the light from those stars very precisely .