波音公司
- Boeing Co
-
从那时起,美国国家航空航天局、美国国家侦察局甚至是波音公司都发射并运行了立方体卫星。
Since then , NASA , the National Reconnaissance Office and even Boeing have all launched and operated CubeSats .
-
波音公司于2月24日向FCC提交了申请。
Boeing filed the documents with the FCC on Feb. 24 .
-
本论文的工作是为美国波音公司设计开发一个无线手持式POS(PointofSale,销售终端)系统。
The work presented in this paper focuses on developing a wireless handheld POS ( Point of Sale ) system .
-
加拿大从今天开始允许波音公司的737Max机型在该国领空复飞。
Canada is allowing Boeing 's 737 Max to fly again in the country 's airspace starting today .
-
澳航也正在等待波音公司(BoeingCo.)交付50架787梦想客机(787Dreamliner)。
Qantas is also awaiting delivery of 50 Boeing Co. 787 Dreamliners .
-
波音公司(BoeingCo.,BA)日前向美国联邦通讯委员会(FederalCommunicationsCommission,简称FCC)提交申请,计划推出一款针对防务及安全应用的安全智能手机。
Boeing Co. has filed plans with the U.S. Federal Communications Commission for a secure smartphone designed for defense and security applications .
-
1969年刚刚加入波音公司(Boeing),他便创立了波音员工网球俱乐部。
He even started the Boeing Employees Tennis Club after beginning work at the company in 1969 .
-
波音公司的737MAX飞机周三起飞,这是该飞机因坠机事故停飞以来首次在媒体前公开露面。
Boeing 's 737 MAX took off on Wednesday on its first public appearance with media onboard since being grounded over fatal crashes .
-
塔塔钢铁集团(TataSteel)在俄亥俄州有一家工厂;波音公司聘用班加罗尔(Bangalore)的工程师设计787型飞机,而飞机零件则在美国各地生产。
Tata Steel has a plant in Ohio ; Boeing uses engineers in Bangalore to design787s whose parts are manufactured across America .
-
霍尼韦尔正与中石油、中国国航以及波音公司(Boeing)合作,在中国建立航空生物燃料基础设施。
Honeywell is working with PetroChina , Air China and Boeing to create an aviation biofuels infrastructure in China .
-
特别是波音公司,在与空中客车(airbus)的竞争中,该公司一直指望面向中国的商用飞机销售。
Boeing , in particular , has been counting on China sales of commercial aircraft in its battle with Airbus .
-
2013年,波音公司CEO詹姆斯o麦克纳尼因非公事项使用商务机(当然是波音737商务机),共耗费了该公司373137美元。
Boeing 's James McNerney non-business corporate jet travel ( on a Boeing 737 Business Jet , naturally ) cost the company a total of $ 373137 in 2013 .
-
洛克希德·马丁公司和波音公司都完成了JSF概念论证阶段,二者的投标都优于军方需求,但洛克希德·马丁公司在更多领域里有擅长;
Both Lockheed Martin and Boeing have completed the Joint Strike Fighter concept demonstration phase . Both bids surpassed requirements , but Lockheed Martin excelled in more areas .
-
该发言人称,波音公司历时超过36个月对BoeingBlack手机进行研发,并开发出了被其称作PureSecure的手机架构。
The spokeswoman said Boeing spent more than 36 months researching and developing Black and what it calls the ' PureSecure ' architecture .
-
这将是波音公司与中国国企中国商用飞机公司(Comac)间的一个合资项目。
The project is a joint venture between Boeing and Chinese state-owned aerospace manufacturer Comac .
-
其技术研发自波音公司收购了的一系列子公司,包括ArgonSTInc.、DigitalReceiverTechnologyInc.、KestrelEnterprisesInc.、RavenWingInc以及SolutionsMadeSimpleInc.。
The technology was developed out of a series of acquisitions by Boeing of companies such as Argon ST Inc. , Digital Receiver Technology Inc. , Kestrel Enterprises Inc. , RavenWing Inc. and Solutions Made Simple Inc.
-
后来,理查德•纳努拉又担任过医药巨头安进公司(Amgen)的CFO,而且还是波音公司(Boeing)的董事会成员。
Richard Nanula later became CFO of drug giant Amgen ( AMGN ) and served on the board of Boeing ( BA ) .
-
未来三年内,在NASA拨付给SpaceX和波音公司资金中,将有很大一部分被用来满足NASA对性能和安全认证的要求。
Much of the money allotted to SpaceX and Boeing in the next three years will go to meeting NASA 's certification requirements for performance and safety .
-
波音公司乘务经理约翰·穆赫兰(JohnMulholland)表示,就在新闻发布会开始之前,NASA致电告诉他,波音公司赢得了合同。
John Mulholland , the commercial crew manager at Boeing , said NASA called just before the news conference to tell him his company had won the competition .
-
波音公司(Boeing)昨日承认,新的波音787型飞机存在超重及供应商方面的问题,不过,这家美国航空航天集团表示,飞机仍会如期交付。
Boeing yesterday admitted that its new 787 aircraft was suffering from weight and supplier problems , though the US aerospace group said deliveries would still be on schedule .
-
波音公司(boeingco.)目前的股价在40美元左右,是近5年来的最低水平;市盈率为8倍,股息率高于4%。
Boeing ( BA ) is at its lowest share price ( about $ 40 ) in nearly five years . Its P / E is 8 , its yield is more than 4 % .
-
希沙慕丁称,对这些数据进行分析的是一个国际小组,该小组成员来自美国和英国的空难调查人员以及波音公司(BoeingCo.)和罗尔斯•罗伊斯公司(Rolls-RoyceHoldingsPLC)的代表。
The data was reviewed by an international panel including air crash investigators from the U.S. and U.K. , and representatives from Boeing Co. and Roll Royce Holdings PLC , Mr. Hishammuddin said .
-
波音公司也为自己的太空出租车计划选择了一个太空舱设计,称为船员舱运输(CST)-100。
Boeing , too , chose a capsule design for its planned space taxi , known as the Crew Space Transportation ( CST ) - 100 .
-
据NPR新闻的大卫·沙佩尔报道,这对美国飞机制造商波音公司来说是巨大的打击,此前波音一直长期掌控着日本市场。
As NPR 's David Schaper explains , it 's a big blow to American airplane maker Boeing , which has long dominated the Japanese market .
-
如果赢得下一个NASA订单波音公司不得不暂停cst-100计划,因为货物和船员分别要开飞。
Boeing plans to modify the CST-100 if it wins a second NASA solicitation , currently underway , to fly cargo to the station . Cargo and crew would fly separately .
-
波音公司的CST-100太空舱最多可载五人,将通过阿特拉斯5型火箭(Atlas5)发射。
Boeing 's CST-100 capsule , configured to carry up to five people , will launch on an Atlas 5 rocket .
-
在本月巴黎航空展上,波音公司商业部分负责人ScottCarson曾核实过首次飞机交付是在2010年春。
At the Paris air show this month Scott Carson , who runs the commercial side of Boeing , had confirmed that the first delivery would be in the spring of2010 .
-
相比之下,波音公司的F-18战斗机实战效果最佳,比F-35战斗机要便宜,而且货源充足。
Boeing 's F-18 has the most combat experience , and is likely to be cheaper than the F-35 .
-
研发人员希望C919能够与空中客车集团新型A320飞机和波音公司新一代B737飞机形成竞争。
It is expected to compete with the updated Airbus A320 and the new-generation Boeing B737 .
-
在击败了技术上风险较大的波音公司的设计方案后,LockheedMartin在2001年与美国国防部签署了研发F-35的合同。
After beating a Boeing design that was deemed technically riskier , Lockheed Martin signed the contract with the Department of Defence to develop the F-35 in 2001 .