第一审程序
- procedure of first instance
-
强化民事第一审程序:原理、路径与方法
Enforcement of Civil Procedure of First Instance : Principle , Route and Method
-
简易程序是与普通程序并存的独立的第一审程序,在内容上,简易程序是普通程序的简化,但它并不是普通程序的附属性程序,也不是普通程序的辅助性程序。
Simple procedure is to normal procedure of the procedure of first instance coexist , independent in their contents , simple procedure is simplified ordinary procedure , but it is not the ordinary procedure , not just program of ordinary procedure auxiliary procedure .
-
结合行政诉讼立法目的,证据交换制度只适用于第一审程序,其他程序不宜适用;
Balancing the aims of legalization of administrative litigation , this system is applicable to the first procedure , not other instances ;
-
简易程序是和普通程序并列而存的独立的第一审程序,其特点是简便易行,它是实现诉讼活动公正、效益的有效方式。
Summary procedure is the first trial procedure as well as the common procedure , and it is an effective method to realize the justice and efficiency of judicial activities .
-
第三章为制度创新:第一审普通程序的增量设计。
This chapter focuses on system innovation for improving the ordinary procedure of first instance .
-
第十二章第一审普通程序
CHAPTER XII Ordinary Procedure of First Instance
-
第二编审判程序第十二章第一审普通程序第一节起诉和受理
PART TWO TRIAL PROCEDURE Chapter XII Ordinary Procedure of First Instance Section 1 Bringing a Lawsuit and Entertaining a Case
-
文章从第一审审判程序和第二审审判程序两个方面进行分析,并且在各审程序当中,又纵向论述了审理土地案件所必需历经的程序,从案件的受理,到审查和裁判等各个方面。
The article analyzes from two aspects of the trial proceedings of first instance and second instance , and in which respectively discusses vertically all trial procedures necessary for land cases trial including admissibility of the case , reviewing , referees and other aspects .
-
第一部分上诉审程序基础理论。
The first part is about basic principles of trial on appeal .
-
审理再审案件,原来是第一审的,按照第一审程序另行组成合议庭;
If a case for retrial was originally tried at first instance , a new collegial panel shall be formed according to the procedure of first instance ;
-
审理再审案件,原来是第一审的,按照第一审程序另行组成合议庭,审议是该会议在财政部的一次例令。
A case originally of first instance shall be tried de novo by a newly organized collegiate bench in accordance with the procedure of first instance , Audit was a sitting of the council in Exchequer .
-
如果原来是第一审案件,应当依照第一审程序进行审判,所作的判决、裁定,可以上诉、抗诉;
If the case was originally one of first instance , it shall be tried in accordance with the procedure of first instance and the new judgment or order may be appealed or protested .