粮食和农业植物遗传资源国际条约

  • 网络international treaty on plant genetic resources for food and agriculture
粮食和农业植物遗传资源国际条约粮食和农业植物遗传资源国际条约
  1. 有法律约束力的《粮食和农业植物遗传资源国际条约》缔约方已经承诺合作并公开交换遗传资源。

    Signatories to the legally binding International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture have already committed to co-operation and to an open exchange of genetic resources .

  2. 这一多边系统是具有法律约束力的《粮食和农业植物遗传资源国际条约》的组成部分,该条约于2004年生效并已得到115个国家的批准。

    The Multilateral System is part of the legally-binding International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture that entered into force in2004 and has been ratified by115 countries .

  3. 条约同时呼吁制定国别措施保护与《粮食和农业植物遗传资源国际条约》相关的本土知识,以及农民公正合理地参与基因资源开发利用收益分配的权力。

    It also calls for national measures to protect IK relevant to PGRFA , and the right of farmers to equitably participate in sharing benefits arising from the utilisation of these genetic resources .

  4. 本月(6月1-5日)在突尼斯首都突尼斯市举行的为期一周的《粮食和农业植物遗传资源国际条约》管理机构会议上同意了成立该基金。

    The fund was agreed during a week-long meeting of the2004 International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture 's governing body in Tunis , Tunisia , this month ( 1 – 5 June ) .

  5. 此外,我国作为一个传统农业大国,尚未加入《粮食和农业植物遗传资源国际条约》,应当权衡加入的利弊而作出理性选择。

    Moreover , China as an agricultural country has not joined the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture yet . We should compare the pros and cons of joining this treaty so as to make a rational choice .