粮食和农业植物遗传资源国际条约
- 网络international treaty on plant genetic resources for food and agriculture
-
有法律约束力的《粮食和农业植物遗传资源国际条约》缔约方已经承诺合作并公开交换遗传资源。
Signatories to the legally binding International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture have already committed to co-operation and to an open exchange of genetic resources .
-
这一多边系统是具有法律约束力的《粮食和农业植物遗传资源国际条约》的组成部分,该条约于2004年生效并已得到115个国家的批准。
The Multilateral System is part of the legally-binding International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture that entered into force in2004 and has been ratified by115 countries .
-
条约同时呼吁制定国别措施保护与《粮食和农业植物遗传资源国际条约》相关的本土知识,以及农民公正合理地参与基因资源开发利用收益分配的权力。
It also calls for national measures to protect IK relevant to PGRFA , and the right of farmers to equitably participate in sharing benefits arising from the utilisation of these genetic resources .
-
本月(6月1-5日)在突尼斯首都突尼斯市举行的为期一周的《粮食和农业植物遗传资源国际条约》管理机构会议上同意了成立该基金。
The fund was agreed during a week-long meeting of the2004 International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture 's governing body in Tunis , Tunisia , this month ( 1 – 5 June ) .
-
此外,我国作为一个传统农业大国,尚未加入《粮食和农业植物遗传资源国际条约》,应当权衡加入的利弊而作出理性选择。
Moreover , China as an agricultural country has not joined the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture yet . We should compare the pros and cons of joining this treaty so as to make a rational choice .