蚊虫叮咬

  • 网络mosquito bites;insect bite;mosquito sting
蚊虫叮咬蚊虫叮咬
  1. wo们也的确应当知道这些潜在的健康问题以及预防蚊虫叮咬。

    You do need to be aware of potential health issues and to prevent mosquito bites .

  2. 50%对母婴传播和唾液、汗液、蚊虫叮咬、共用浴缸坐便等不传播HIV途径缺乏认识;

    50 % did not possess the knowledge that HIV could be spread to the baby by the mother but could not be spread through saliva , sweat , mosquito bites or sharing of bathtubs or toilets ;

  3. 在现场窗户微开时应用该盘香能有效预防蚊虫叮咬,但蚊香点燃结束后2.5h,蚊虫叮咬率为13.3次/h;

    The burning incense could effectively prevent mosquito bites with windows open a little but 2.5 h after it was burnt the frequency of mosquito bites was 13.3 times per hour .

  4. 巴西卫生部传染病监测部门主任克劳迪奥·梅罗韦奇(ClaudioMaierovitch)表示,恐惧心理及科学信息的缺乏可能会导致人们无视政府的劝告,即防止蚊虫叮咬,清除滋生蚊虫的积水。

    Claudio Maierovitch , the Brazilian Health Ministry 's director of surveillance of communicable diseases , said there was a danger that fear and scant scientific information would lead people to ignore the government 's exhortations about protecting themselves from mosquito bites and removing standing water that allows mosquitoes to breed .

  5. 喷洒恶虫威的室内,蚊虫叮咬就少了。

    There were fewer mosquito bites in homes sprayed with bendiocarb .

  6. 疟疾一般通过蚊虫叮咬的方式传播。

    Malaria is usually transmitted to people through mosquito bites .

  7. 被受感染蚊虫叮咬也可造成人间感染。

    Human infections have also resulted from the bites of infected mosquitoes .

  8. 麦克:被蚊虫叮咬后您建议用什么药?

    Mike : What do you suggest for mosquito and insect bites ?

  9. 穿长袖和长裤更能防蚊虫叮咬。

    Wear long sleeves and long pants to make bites less likely .

  10. 登革热是经由带病毒的蚊虫叮咬进行传播的。

    Dengue is spread through the bite of infected mosquitoes .

  11. 蚊虫叮咬不会传染艾滋病就是因为这个原因。

    Transmission of HIV from mosquito bites will not be because of this .

  12. 流行病学调查表明该病人系从菲律宾回国,在当地有蚊虫叮咬史。

    Epidemiological investigation revealed the patient experienced mosquito bite when traveled in Philippine .

  13. 这种有机体通过蚊虫叮咬传染给人。

    The organism is ed into people through the bite of infected mosquitoes .

  14. 我大可以抱怨水蛭,蚊虫叮咬

    I could complain about leeches , biting insects ,

  15. 蚊虫叮咬带来的问题不仅仅是红色发痒的包。

    They are not just a nuisance for causing red , itchy bumps .

  16. 蚊香药效与现场预防蚊虫叮咬效果初步研究

    Preparatory Study on the Efficacy of Mosquito-repellent Incense and Field Prevention of Mosquito Bites

  17. 疟疾由寄生虫引起,通过蚊虫叮咬传播的。

    Malaria is caused by a parasite spread through the bite of infected mosquitoes .

  18. 科学家们用两种激光模拟出一种类似于蚊虫叮咬不舒服的的感觉对参与试验的志愿者身体进行测试。

    Scientists created stinglike discomfort on the surfaces of volunteers ' bodies using two lasers .

  19. 疟疾是通过蚊虫叮咬后传入人体内的寄生虫引发的一种疾病。

    Malaria is caused by a parasite which is passed to humans through mosquito bites .

  20. 它通过蚊虫叮咬传播。

    It is spread by mosquito bites .

  21. 使用销量最靠前的四种产品时,八个小时里没有出现被蚊虫叮咬的情况。

    For the four products that topped ranking , there were no bites after eight hours .

  22. 但对游泳、同厕、蚊虫叮咬认识有偏差。

    But they had wrong ideas about transmission through swimming , using toilets and mosquito bites .

  23. 就我所知,目前没有科学依据证明吃大蒜会有效预防蚊虫叮咬。

    As far as I know , there is no scientific proof that eating garlic works .

  24. 这就意味着人类有可能通过阻断蚊虫叮咬控制疟疾传播。

    This means it would be possible to stem the spread of malaria through mosquito bites .

  25. 个人防护蚊虫叮咬则是预防疟疾的第一道防线。

    For individuals personal protection against mosquito bites represents the first line of defence for malaria prevention .

  26. 对于瘙痒疼痛,感冒头痛,中暑,晕车,蚊虫叮咬等。

    For itching pain , cold headache , heat stroke , motion sickness , mosquito bites , etc.

  27. 可用于蚊虫叮咬,喉咙,口腔,牙龈及皮肤感染。

    It is also used for insect bites , throat , mouth , gum and skin infections .

  28. 每年都有超过1000名美国人因蚊虫叮咬而重病甚至死亡。

    Each year , over 1000 Americans contract serious illnesses or die as a result of mosquito bites .

  29. 正如我们不能离开我们的衣服一样,因为他们避免了我们让蚊虫叮咬。

    We just cannot leave our clothes as they are and let worms and ants eat them up .

  30. 如果你能首先避免蚊虫叮咬,你已经成功了一半。

    So if you can prevent mosquito bites in the first place , you get half about one .