行礼
- salute;give a salute
-
[salute] 旧谓行婚嫁之礼。现指按一定的仪式或姿势致敬
-
在学校,我们每天早晨都得向美国国旗行礼。
In my school we had to salute the US flag each morning .
-
当夜幕降临后,家家在堂屋里摆上准备好的祭品,行礼。
When night falls , the family was put in the hall ready room offerings , salute .
-
他们向国王跪拜行礼。
They prostrated themselves before their king .
-
波仑日行礼,站在门口听侯命令
Poulengey salutes , and stands at the door awaiting orders .
-
商人在WTO背景下的行礼如仪
Ceremony and Propriety of Businessmen under WTO Background
-
你为什么不对我们孙家的祖宗行礼?
Why don 't you pay respects to the Sun ancestors ?
-
需要挥手或行礼吗?
Don 't I wave or take a bow or something ?
-
我们将有另外的一辆车来搭载大家的行礼和配偶。
We will organize an additional bus for luggage and spouses .
-
那箱子里是什么?先不要卸行礼。
What 's in that case ? Stop the baggage being off-loaded .
-
人们还必须向女王躬身行礼吗?
Do people still have to bow to the queen ?
-
他把行礼放在汽车的上面。
He planted his luggage on top on his car .
-
在门口,我们要低下脖子行礼鞠躬。
Standing by the door , we bow , from the neck .
-
你需要人帮忙抬行礼么?
Will you be needing any help with any bags ?
-
见到布莱克松,所有人都立刻向他鞠躬行礼,头一直压得很低。
At once they all bowed gravely and kept their heads low .
-
二人急忙下马行礼。
The two generals got down from their horses hastily and saluted .
-
他抢著脱帽向她行礼。
Snatching off his hat , he bowed to her .
-
在黄金面前,国王也行礼。
Before gold , even kings take off their hats .
-
艾德娜:现在的演员们开枪杀人而不是脱帽行礼。
Edna : Today actors shoot people instead of taking off their hats .
-
与生意上的对方和长辈、上司见面及分手时要鞠躬行礼。
Japanese bow to business associates or superiors when meeting and leaving them .
-
也不再对喜鹊脱帽行礼,祝它早安了。
No longer take off their hats to the magpie and wish it good-morning .
-
检验衣服或行礼的服务员。
An attendant who checks coats or baggage .
-
他们经过院长面前时脱帽行礼。
They cap when they pass the president .
-
他们是第一对使用新敬拜中心行礼的新人!
They are the first couple to use the new Worship Center for wedding !
-
而你们的几捆则过来站在它周围对它鞠躬行礼。
And all your sheaves came around it and bowed down to my sheaf .
-
国王进来时,宫廷里所有人都向他躬身行礼。
All the men in the court bowed before the king as he entered .
-
倒伏行礼是穆斯林祷告的一部份。
Ceremonial prostration is part of Muslim prayer .
-
太太小姐们便行礼如仪,辞别回房;
With proper civilities the ladies then withdrew ;
-
贵族们一个接着一个地走上前,向女王行礼。
The noblemen came forward one by one and made their obeisances to the queen .
-
后者急忙起身向伯爵夫人行礼,伯爵夫人无言地欠了欠身。
The latter rose and bowed to the countess , who inclined herself without speaking .
-
她有时碰见父亲,她父亲总向她行礼。
She met her father from time to time , and he bowed to her .