交战状态
- belligerency;militancy
-
如果出现伤亡,这些国家就会进入交战状态。
If blood is spilled the countries will be at war .
-
准确来说,双方自1949年起就一直处于交战状态。
Technically , the two sides have been in a state of war ever since 1949 .
-
当时法国几乎与世界上所有的国家处于交战状态。
And France was at war with nearly all the countries around .
-
那些处于交战状态国家的人民正遭受很多痛苦。
Those people whose countries are in war are suffering a lot .
-
那时美国宣布它同那个国家处于交战状态。
The U.S then declared it was at war with that country .
-
没错,现在是交战状态。
That 's right . listen , we 're at war with someone .
-
两国现在处于正式交战状态。
The two republics are now officially at war .
-
德国当时几乎同世界所有国家处于交战状态。
Germany was at war with almost all the countries in the world .
-
当时,希腊的城市国家总有一些处于交战状态。
As usual , some of the Greek states are at war with one another .
-
罢工的工人似乎被束缚在交战状态,而不能从中解脱出来。
The striking workers appeared to be handcuffed to a position of belligerence from which they cannot extricate themselves .
-
一股冲动爆发出来,与他的灵魂正处于难解的交战状态中(阿纳托尔布鲁瓦亚尔)参见
An impulse to go off and fight certain obscure battles of his own spirit ( Anatole Broyard ) See Synonyms at ambiguous
-
有谁、尤其是北京有谁相信,如果今天面临类似的交战状态,奥巴马会做出类似的强硬举动?
Does anyone , particularly in Beijing , believe Mr Obama would do anything nearly as muscular faced with comparable belligerence today ?
-
阿布德特别愤怒的是,该剧是在以色列拍摄的。理论上,黎巴嫩和以色列还处于交战状态。
Mr. Abboud was particularly angry that the episode had been filmed in Israel , which is officially at war with Lebanon .
-
英国还要维持全球的贸易网点,而且为了保持交战状态,
Britain also had to continue the economic system on which vast populations around the globe depended , and to remain at war at all ,
-
严格说来,韩国和朝鲜几十年来一直处于交战状态。两国运动员在国际体育赛事上交谈并非没有先例。
It is hardly unprecedented for athletes from the two countries , which have technically been at war for decades , to mingle at international sporting events .
-
休战协定(有时称为停战)是双方同意中断进行中之交战状态。
An armistice ( or truce , as it is sometimes called ) is the cessation of active hostilities for a period agreed upon by the belligerents .
-
但在会议的前几天产油地区爆发冲突,各界对双方重返全面交战状态的担忧升高。
But clashes around oil-rich border areas started days before the scheduled meeting and have since escalated , sparking fears the two sides could return to all-out war .
-
这使得雷达在任何交战状态下都能稳定的锁住目标,能在复杂的环境背景下,从大量杂波及固定目标中将运动目标检测出来。
These allow radar to lock on the targets stability in any state of war , and detect targets from a large number of clutters and fixed objects in complex environments .
-
交战双方的停战状态只维持了很短一段时间。
The truce between the warring factions proved to be short-lived .