人民主权

  • 网络People's sovereignty;Popular sovereignty;sovereignty of the people
人民主权人民主权
  1. 人民主权的政治理念、公民知情权的满足和公共信息的自由流动是支撑行政公开的法理基础。

    The political ideas of peoples sovereignty , the satisfaction of civil knowing rights , and the free movement of public information are the jurisprudence basics of supporting administrative opening .

  2. 人的权利,人民的主权,活见鬼!

    The Rights of Man , the sovereignty of the people , sapristi !

  3. 革命的冲力造成水库的裂口,人民的主权便沿着裂口流出。

    Revolutionary agitations create fissures there , through which trickles the popular sovereignty .

  4. 根据本国国情和自己的意愿选择社会制度和发展道路,是各国人民的主权,别人无权干涉。

    It is within the sovereignty of every nation to opt , in keeping with its national conditions and the will of its people , for a social system and road of development of its own choice . No one else has the right to interfere .

  5. 任何人都不要低估中国人民捍卫国家主权和领土完整的坚强决心、坚定意志、强大能力!

    No one should underestimate the great resolve , the strong will , and the extraordinary ability of the Chinese people to defend their national sovereignty and territorial18 integrity .

  6. 责任落在这个议会,代表印度主权人民的这个主权机构的肩上。

    The responsibility rests upon this Assembly , a sovereign body representing the sovereign people of India .

  7. 美国国务卿希拉里日前表示,目前海地灾后重建的目标是增加海地人民的自主权。

    US Secretary of State Hillary Clinton said the goal of post-disaster reconstruction in Haiti is to empower the Haitian people .

  8. 今天我们高兴地看到,希腊政府和人民为战胜主权债务危机付出了艰苦努力,取得了显著成效。

    We are happy to see that through tremendous efforts , the Greek government and people have achieved notable progress in tackling the debt crisis .

  9. 她说,在有效的灾后重建工作上我们必须承诺自己做得更好,她还指出现在的目标是增加海地人民的自主权。

    We have to pledge to do better ourselves at effective post-disaster reconstruction , she said , adding that the goal is now to empower the Haitian people .

  10. 他强调,任何人都不要低估中国人民捍卫国家主权和领土完整的坚强决心、坚定意志、强大能力!

    He stressed that no one should underestimate the great resolve , the strong will , or the extraordinary ability of the Chinese people to defend their national sovereignty and territorial integrity .

  11. 引渡合作,不得损害中华人民共和国的主权、全和社会公共利益。

    No cooperation in extradition may impair the sovereignty , security or public interests of the People 's Republic of China .

  12. 普遍实现人民自决、国家主权和领土完整的权利和迅速给予殖民地国家和人民独立;

    Universal realization of the right of peoples to self-determination , national sovereignty and territorial integrity and of the speedy granting of independence to colonial countries and peoples ;

  13. 第一条为维护中华人民共和国的主权、安全和社会秩序,有利于发展国际交往,特制定本法。

    Article 1 This Law is formulated with a view to safeguarding the sovereignty of the People 's Republic of China , maintaining its security and public order and facilitating international exchange .

  14. 从政治地理学的角度来看,国家由人民、领土和主权三个要素组成,任何一个要素的缺失都难以构成一个完整意义上的国家。

    From a perspective of political geography , the state is composed of three elements , the people , territory and sovereignty . The lack of any factor is difficult to form a complete sense of the state .

  15. 第一百零二条勾结外国,危害中华人民共和国的主权、领土完整和安全的,处无期徒刑或者十年以上有期徒刑。

    Article 102 Whoever colludes with a foreign State to endanger the sovereignty , territorial integrity and security of the People 's Republic of China shall be sentenced to life imprisonment or fixed-term imprisonment of not less than 10 years .

  16. 此次会晤被视为阿巴斯团结国内外力量反对特朗普的和平计划的部分举措,该计划被特朗普称之为“世纪协议”。特朗普的和平计划设想,拟将位于耶路撒冷郊区的阿布迪斯作为巴勒斯坦首都,并向巴勒斯坦人民提供有限的主权。

    The meeting is seen as part of Abbas ' efforts to rally local and international support against Trump 's peace plan , which Trump calls the " Deal of the Century . " Trump 's peace plan envisages Abu Dis , a neighborhood on the outskirts of Jerusalem , as the proposed Palestinian capital and offers Palestinians limited sovereignty .