全球债券

  • 网络Global Bond
全球债券全球债券
  1. 美国和欧洲的强劲经济数据导致全球债券被大量出售。

    Stronger economic data in the US and Europe , has led to a significant sell off in global bonds .

  2. 宫泽喜一的拯救配套对泰国非同小可,因为泰国上个月才展延发行5亿美元全球债券的计划。

    Kiichi Miyazawa 's aid package is of great importance to Thailand because last month Thailand delayed its plan to issue $ 500 million worth of global bonds .

  3. 5月底美联储(Fed)主席本伯南克(BenBernanke)的讲话引发的全球债券抛售也是一个因素,投资者以创纪录的速度撤回新兴市场债券基金的资金。

    The global bond sell-off sparked by comments in late May from Ben Bernanke , chairman of the Federal Reserve , has also been a factor , as investors have withdrawn money from emerging market bond funds at a record pace .

  4. 全球债券市场近来的趋势怎样

    What Are The Key Trends In The Global Bond Markets Currently

  5. 另外6只基金提供债券投资机会,包括全球债券和可转换债券。

    The other six offer exposure to bonds including global and convertible bonds .

  6. 全球债券收益率提高也是因素之一。

    Higher global bond yields were also a factor .

  7. 全球债券发行活动是2008年以来最清淡的一年,第四季度的债券发行较第三季度下滑26%。

    Global debt issuance has registered its slowest year since 2008 as fourth-quarter activity fell 26 per cent from the third .

  8. 有数家开发商借助于全球债券发行,以此补充因大举囤地而迅速下降的资金储备。

    Several have followed up with global bond issues , to help top up coffers rapidly depleted by aggressive land bank acquisition .

  9. 在某个时候,随着多数主要经济体采用相同的财政政策,全球债券市场将会透不过气。

    At some point , with most big economies adopting the same fiscal policy , global bond markets are going to start choking .

  10. 尽管人们预计债券将因其投资避风港的角色而从中获益,但全球债券的收益率昨日实际上有所上升。

    Bond yields round the world actually rose , in spite of the expectation that they would benefit from their status as a safe haven .

  11. 全球债券市场充足的流动性,已将违约率和风险溢价推至创纪录的低点,提高了投资者对风险资产的需求。

    Abundant liquidity in global debt markets has helped push default rates and risk premiums to record lows and feed investor appetite for risky assets .

  12. 2007年,只有新兴市场债券基金的资金流入为正,而与2006年相比,全球债券基金资金净流出150亿美元。

    Only emerging markets bond funds ended the year with net inflows , while global bond funds saw a $ 15bn swing in the opposite direction compared with 2006 .

  13. 正因为这样,虽然同类全球债券共同基金的有效久期(量度债券价值对利率变化灵敏程度的指标)通常长达五六年,哈森施塔布所管理基金的有效久期却不足两年。

    So while the typical effective duration a measure of sensitivity to interest rates for global bond mutual funds run by peers is five or six years , his is less than two years .

  14. 文彼得表示,外国投资者可通过购买利率互换或离岸全球债券规避此税,而外国银行现在也正在推出与当地债券利率挂钩的免税固定收益业务。

    Mr Eerdmans said foreign investors could evade the tax by buying interest rate swaps or offshore global bonds instead , while foreign banks are now offering tax-free fixed income transactions linked to local bond rates .

  15. 但随着全球债券市场问题开始给交易带来压力,去年下半年的成交额下降了12.5%,预计这一趋势将持续到2008年。

    But trading volumes slowed by 12.5 per cent in the second half of the year as problems in the global debt markets began to weigh on the deals , and this trend is forecast to continue into 2008 .

  16. 欧洲央行认为:从5月份开始,全球债券市场出现显著的重新定价,这主要是由于美国货币政策预期的改变,外汇市场加大的波动和紧张主要落在新兴市场经济体头上。

    Starting in May , there was a significant repricing in global bond markets , which took place largely because of changing monetary policy expectations in the United States – with increased foreign exchange market volatility and stress borne largely by emerging market economies , the ECB said .

  17. 根据dealogic的数据,全球银行债券发行规模为1.26万亿美元,为2002年以来最低。

    Global debt issuance by banks stands at $ 1.26tn the lowest since 2002 according to figures from Dealogic .

  18. 传统上,美国国债倾向于带动全球其他债券市场,但是,自欧洲央行最初宣布启动QE的计划以来,欧元区一直引领债市走势。

    Treasuries have historically tended to push other global bond markets around , but the eurozone has led movements since the ECB first announced plans to start QE .

  19. dealogic的数据显示,今年第一季度,全球企业债券融资额创下历史最高水平。

    Global corporate debt-raising hit its highest volume on record in the first three months of this year , according to data from Dealogic .

  20. 很多资产管理公司包括全球最大债券投资者之一富兰克林邓普顿(FranklinTempleton)都表示,它们削减了英国国债市场的头寸,预期这种债券的收益率将攀升,英镑将走软。

    Many asset managers , including Franklin Templeton , one of the biggest bond investors in the world , say they have slashed their positions in the gilt market expecting yields to climb and sterling weaken .

  21. 布思预计,全球新兴债券市场未来两年将出现显著增长。

    Mr Booth expects the global emerging debt market to grow significantly in the next two years .

  22. 由于投资者将资金转移到安全性的债券品种,全球政府债券收益率走低。

    Global government bond yields are low as investors have shifted money to the safe haven of bonds .

  23. 在全球政府债券市场上,需求高于供给,重要原因就在于央行的购债行动。

    In the global government bond market demand exceeds supply , not least because of central bank buying .

  24. 不过,除非全球大批债券商实行债转股,这场危机难以真正结束。

    The will have to be many bondholder haircuts all over the world before this crisis finally ends .

  25. 全球公司债券发行额在2009年达到创纪录水平,而且首度超越了金融机构的债券发行额。

    Corporate bond issuance reached global records in 2009 and , for the first time , exceeded issuance by financial groups .

  26. 全球政府债券市场昨日企稳,收益率的突然上升促使保险公司和养老基金等机构投资者逢低买入美国国债。

    Global government bond markets stabilised yesterday as suddenly higher yields prompted institutional investors such as insurers and pension fund managers to scoop up US Treasuries .

  27. 今年8月成为有史以来全球公司债券发行最繁忙的8月,各家公司抓住了投资者对于收益率比政府债券高的债券产生强烈需求的机会。

    This month has been the busiest August on record for global corporate bond issuance as companies have taken advantage of strong investor demand for debt offering higher yields than government bonds .

  28. 然而,汤姆森金融(thomsonfinancial)的数据显示,全球投资级债券市场活动大幅减少,暗示这次市场动荡的影响正在扩散。

    However , figures from Thomson Financial show a significant decline in activity in the global investment-grade market suggesting the impact of the market turmoil is spreading .

  29. 面对主权债券和准主权债券收益率不断下跌的局面,全球新兴市场债券基金转向“信用曲线”(creditcurve)的低端,以求从新兴市场企业提供的较高收益率中受益。

    Global emerging market debt funds , faced by falling sovereign and quasi-sovereign yields , moved down the " credit curve " to take advantage of the higher returns on offer from emerging market companies .

  30. 这也是为何JP摩根基准全球新兴市场债券指数(JPMorganglobalemergingbondindex)今年的收益率不足1%,而美国十年期国债的回报率已超过3%。

    That is why JP Morgan 's benchmark global emerging bond index has returned less than 1 per cent this year , while ten-year US treasuries have returned more than 3 per cent .