善恶树
- 网络tree of knowledge;tree of good and evil
-
上帝警告亚当说,如果他吃了那棵识别善恶树上的果子,就必定死。
God warned Adam that if he ate of the tree of the knowledge of good and evil , he would surely die .
-
只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死!
But you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil , for when you eat of it you will surely die .
-
除了在他们心中写下的律法以外,他们还领受「不可吃分别善恶树上的果子」的命令;
In addition to this law written in their hearts , they received a command not to eat of the tree of the knowledge of good and evil ( k ) .
-
你还记得那棵树的名字吗?就是识别善恶树。撒旦诡诈地回答说:“你们不一定死。因为神知道,你们吃的日子眼睛就明亮,你们便如神能知道善恶。”
Satan gave a deceitful reply : " You will not surely die , for God knows that the day you eat of that tree , you shall be as gods , knowing good and evil . "
-
园子当中又有生命树和分别善恶的树。
In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil .
-
耶和华神使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目,其上的果子好作食物。园子当中又有生命树和分别善恶的树。
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight , and good for food ; the tree of life also in ( 1 ) the garden , and the tree of knowledge of good and evil .
-
他嘱咐这人说:“你可以随意采食园中任何树上之果实,惟独那能辨善恶之知识树果子你不能吃。你吃它之时,你就会死去!”
He told the man ," you may eat from every tree in the garden , but not from the tree of the knowledge of good and evil ; for on the day that you eat from it , you will certainly die . "
-
使人分别善恶的智慧之树
The tree of the knowledge of good and evil