城镇居民可支配收入

  • 网络disposable income
城镇居民可支配收入城镇居民可支配收入
  1. 2010年,农村居民纯收入增速升至创纪录水平,而且超过了城镇居民可支配收入增速(请见下方由里昂证券提供的图表1)。

    Rural income growth reached its highest rate in 2010 and also surpassed the rate of growth in urban disposable income growth ( see chart 1 below from CLSA ) .

  2. 文章选取消费信贷余额、GDP,城镇居民可支配收入、房地产投资和净出口五个个变量构成计量模型。

    The article selected the balance of consumer credit , GDP , disposable income of urban residents , the real estate investment and net exports as variables .

  3. 城镇居民可支配收入、房屋竣工面积、国内货币供给和GDP不是引起房价变动的主要因素。

    Furthermore , personal income , housing completion and M1 and GDP are not main factors causing the change of property price .

  4. 而影响有效需求的主要动力因素是GDP、城镇居民可支配收入与储蓄、城镇人口、税率、利率、价格预期。

    The most important factor is effective demand which is determined by GDP , disposable income and deposit of townspeople , urban population , tax rate , interest rate , price expectation .

  5. 甘肃城镇居民可支配收入的分布与优化

    Study on distribution and optimization of disposable income of urban residents of Gansu Province

  6. 二是城乡居民收入差距扩大,城镇居民可支配收入是农村居民可支配收入的3倍多。

    Secondly , the income gap between urban and rural areas is widening , with the disposal income of urban residents more than two times bigger than that of their rural peers .

  7. 最后,文章从提高城镇居民可支配收入、推进产业结构调整、完善社会保障制度和发展消费信贷市场四个方面提出了政策建议。

    Finally , this paper suggests that : to increase of disposable income of urban residents , promote the adjustment for industrial structure , and improve social security system and develop consumer credit market can be the proper policies .

  8. 分城乡看,城镇居民人均可支配收入24125元,同比名义增长11.4%,扣除价格因素,实际增长10.7%;农村居民人均可支配收入9248元,同比名义增长14.6%,扣除价格因素,实际增长14.1%。居民消费支出情况

    Separately , urban per capita disposable income came in at 24125 yuan , up 11.4 percent in nominal terms , and 10.7 percent in real terms , while income in rural areas stood at 9248 yuan , up 14.6 percent in nominal terms , and 14.1 percent in real terms .

  9. 在影响房地产价格的诸多因素中,目前已经数量化的因素是货币供应量M2和城镇居民人均可支配收入。

    Within the elements that affect the real estate price , the money supply M2 and per capita disposable income in urban residents have been quantified .

  10. 选取金融机构贷款余额与GDP的比值作为衡量金融中介发展的指标;城镇居民实际可支配收入与农村居民实际纯收入的比值作为衡量城乡收入差距的指标。

    The ratio of the balance of financial institution loan to GDP is set as an index to measure the development of financial intermediations ; meanwhile , the ratio of urban residents ' spendable income to rural residents ' net income is used as the measure of income inequality .

  11. 城镇居民人均可支配收入21810元,比上年名义增长14.1%,扣除价格因素,实际增长8.4%。2011年中国多数城市房价环比下降

    Housing prices fall month on month in most Chinese cities in 2011

  12. 其中冶金型城市平均失业率偏高,煤炭型城市城镇居民人均可支配收入和农民纯收入平均较低。

    Among them , the average unemployment rate of melting cities stands relatively higher .

  13. 城镇居民人均可支配收入实际增长8.5%。

    The per capita disposable income increased by8.5 % in real terms for urban residents .

  14. 3.4561112324.90004555.3773330773541.4535'33222.5463.4555'57734.286'63845.4886'5554城镇居民人均可支配收入19831元,增长12.8%;

    per capita disposable income of urban residents was RMB19831 , up by 12.8 % ;

  15. 报告中指出,2011年,城镇居民人均可支配收入与农村居民人均纯收入之比高达3.13。

    The report reveals that the ratio of urban disposable incomes to rural net incomes reached 3.13 in 2011 .

  16. 农民人均纯收入和城镇居民人均可支配收入均实际增长6%。

    Rural per capita net income and urban per capita disposable income should both rise by6 % in real terms .

  17. 但除了城镇居民人均可支配收入这个变量外,其他自变量的间接效应大都不显著,这也说明目前休闲农业发展的本地化:即主要客源来自于当地。

    But apart from the per capita disposable income of urban residents , indirect effects of other variables are not significant .

  18. 城镇居民人均可支配收入实际增长7%,农村居民人均纯收入实际增长9.3%,农村贫困人口减少1650万人,城乡居民收入差距继续缩小。

    The number of rural people living in poverty was reduced by 16.5 million and the urban-rural income gap continued to narrow .

  19. 中国官方统计数据显示,中国城镇居民平均可支配收入一直以每年大约9%的速度增长。

    The average disposable income of a Chinese urban dweller has been growing at about 9 per cent a year , based on official statistics .

  20. 城镇居民人均可支配收入和农村居民人民纯收入分别实际增长3.4%和4.6%。

    The per capita of disposable income of city dwellers rose by 3.4 % and the per capita of net income of rural residents by 4.6 % .

  21. 全国城镇居民人均可支配收入7703元,考虑物价下降因素,比上年实际增长13.4%;

    The annual per capita disposable income of urban households was 7,703 yuan in 2002 , a real increase of 13.4 percent with decline in prices taken into consideration .

  22. 一季度,农村居民人均现金收入同比实际增长9.2%;城镇居民人均可支配收入实际增长7.5%。

    In the first quarter of this year , per capita income for rural residents increased by9.2 % and that for urban residents grew by7.5 % in real terms .

  23. 据统计,2009年,中国城镇居民人均可支配收入17175元,农村居民人均纯收入5153元。

    According to statistics , in 2009 , per capita disposable income of Chinese urban residents was 17,175 yuan , but per capita net income of rural residents only 5153 yuan .

  24. 全区城镇居民人均可支配收入年均增长7%左右,农民人均纯收入年均增加150元左右;

    The annual growth of urban residents ' disposable income per capita should reach around 7 % and farmers ' net income per capita should increase by 150 yuan each year ;

  25. 根据最新修改草案,对工伤死者家属的赔偿金都大幅度提高,调整为上一年度全国城镇居民人均可支配收入的20倍。

    According to the revision , the compensation to families of those who die from work-related injuries has been raised to20 times the per capita disposable annual income in urban areas .

  26. 其中,城镇居民人均可支配收入14334元,同比增长10.5%,扣除价格因素,实际增长7.5%。

    Of this total , the per capita disposable income of urban population was 14,334 yuan , a year-on-year growth of 10.5 percent , or a real growth of 7.5 percent after deducting price factors .

  27. 城镇居民人均可支配收入17175元,农村居民人均纯收入5153元,实际增长9.8%和8.5%。

    The per capita disposable income of urban residents was 17175 yuan , and the net per capita income of rural residents was 5153 yuan , up 9.8 % and 8.5 % respectively in real terms .

  28. 房地产作为一项大宗消费品,受市场刚性消费以及投资者潜在需求的激发,城镇居民人均可支配收入比地区生产总值对广东省房地产投资的影响更为显著。

    As one of the bulk goods , real-estate is stimulated by both rigid consumer market and potential demand of investors . Income of urban residents has more significant effects on real-state in Guangdong province than regional GDP .

  29. 经中新网财经频道统计发现,目前31省区已经公布了2011年城镇居民人均可支配收入,其中,上海、北京、浙江占据前三名,甘肃垫底。

    The Beijing financial channel statistics found that , at present the 31 provinces have released their 2011 urban per capita disposable income , among them , Shanghai , Beijing , Zhejiang were the top three , while Gansu was at the bottom .

  30. 实施个人金融业务市场竞争战略既充满机遇也充满挑战,机遇在于,金融危机对湖南经济的冲击相对较小,湖南省城镇居民人均可支配收入和农村人均现金收入仍然持续增长等。

    To implement such strategies involves opportunities as well as challenges . The opportunity is that the financial crisis has a relatively small impact on the economy of Hunan Province , Per capita disposable income of urban residents and rural per capita cash income is continued growth in Hunan provinces .