大西洋
- the Atlantic;the Atlantic Ocean
-
[the Atlantic Ocean] 世界第二大洋。位于欧洲、非洲与北美、南美之间
-
另一个低气压区正从大西洋逼近。
Another low is moving in from the Atlantic .
-
大西洋两岸都在大肆鼓吹贸易保护主义。
Shrill voices on both sides of the Atlantic are advocating protectionism .
-
大西洋的巨浪冲击着岩石。
Huge Atlantic rollers crashed onto the rocks .
-
她不同凡响,是第一个飞越大西洋的女子。
She had the distinction of being the first woman to fly the Atlantic .
-
在大西洋东部,一场热带风暴的风力正逐渐增强。
A tropical storm is gaining strength in the eastern Atlantic .
-
在大西洋城举行这场拳击比赛是众望所归。
Atlantic City is the hot favourite to stage the fight .
-
来自大西洋彼岸的游客数量已急剧减少。
Tourist numbers from across the pond have dropped dramatically .
-
昨晚世界第一届跨大西洋热气球比赛在一片混乱中收场。
The world 's first transatlantic balloon race ended in chaos last night
-
1838年,第一艘铁制帆船横渡大西洋。
In 1838 the first iron sailing vessel crossed the Atlantic
-
从宾馆可以看见大西洋海岸。
The Atlantic coast is within sight of the hotel
-
苏格兰西海岸的这一段完全暴露在大西洋海风前。
This part of the west coast of Scotland is very exposed to Atlantic winds .
-
许多跨大西洋的航班在那里着陆。
Many transatlantic flights land there .
-
首个跨越大西洋的无线电信号
the first transatlantic radio signal .
-
巴拿马运河连接大西洋和太平洋。
The Panama Canal connects the Atlantic and Pacific Oceans .
-
他是第一个飞越大西洋的人。
He was the first man to navigate the Atlantic by air .
-
货轮绕过好望角,驶入大西洋。
The freighter rounded the Cape of Good Hope and sailed into the Atlantic .
-
大西洋把美洲和欧洲分隔开来。
The Atlantic Ocean separates America from Europe .
-
直布罗陀海峡是地中海通向大西洋的咽喉。
The Straits of Gibraltar are the strategic passage between the Mediterranean and the Atlantic .
-
运兵船被护送渡过大西洋。
The troop ships were convoyed across the atlantic .
-
横渡大西洋的客轮破浪前进。
The trans-Atlantic liner forged ahead through the waves .
-
她的姐妹舰正在大西洋航行。
Her sister-ship is navigating on the atlantic .
-
这艘船横渡大西洋。
The ship sailed across the atlantic .
-
从英国到美国去必须越过大西洋。
To go from Britain to America you have to cross the atlantic ( ocean ) .
-
他滑翔飞越大西洋。
He glided the atlantic .
-
他用澡盆横渡大西洋的企图从一开始就是注定要失败的!
His attempt to row across the Atlantic in a bathtub was a lost cause right from the start !
-
因此,来自英国南安普顿国家海洋学中心的卡茨亚·帕波尔茨亚娃博士(DrKatsiaPabortsava)带领了一支考察队去寻找漂浮在大西洋上所有分解得不见踪影的微塑料碎片,这些碎片的大小小于人类头发的直径。
So , Dr Katsia Pabortsava , from the National Oceanography Centre in Southampton , led an expedition to find all that missing microplastic – particles , smaller than the diameter of a human hair – floating in the Atlantic .
-
没有什么灵丹妙药可以消除大西洋两岸的分歧。
There is no sure cure for this transatlantic divergence .
-
大西洋的巨浪翻滚到岸边
The great Atlantic rollers surged in .
-
加拿大努勒维特伊格卢利克附近,两头大西洋海象在浮冰上相互偎依
Two Atlantic walruses snuggle on an ice floe near Igloolik , Nunavut , Canada .
-
因为温暖、湿润的空气会偶尔从大西洋刮来,带来雨水,而且这种现象愈加频繁。
The reason is that warm , moist air occasionally flows up from the Atlantic bringing rain , and this is happening more often .