工业革命

ɡōnɡ yè ɡé mìnɡ
  • industrial revolution;the Industrial Revolution
工业革命工业革命
工业革命 [gōng yè gé mìng]
  • [Industrial Revolution] 见产业革命

  1. 我们认为直到工业革命时期才出现了要求彻底变革的第一波呐喊。

    We observe that the first calls for radical transformation did not begin until the period of the industrial revolution

  2. 两百多年前始于欧洲的工业革命目前正在向全世界传播。

    The industrial revolution which started a couple of hundred years ago in Europe is now spreading across the world .

  3. 作家描写了工业革命前的乡村生活。

    The writer depicted country life before the industrial revolution .

  4. 工业革命改变了整个英国社会的结构。

    The industrial revolution modified the whole structure of English society .

  5. 在工业革命中,手工织布者被机械织机扫地出门。

    In the Industrial Revolution hand weavers were swept aside by the mechanical loom .

  6. 8小时工作日的做法是工业革命时代的产物,当时流行的一句话特别能体现出这一点,“八小时劳动,八小时娱乐,八小时休息。”

    The practice of clocking in for an eight-hour workday is a leftover from the days of the Industrial Revolution , as reflected in the then-popular saying , " Eight hours labor , eight hours recreation , eight hours rest . "

  7. 在18世纪工业革命初期燃烧煤炭所释放出的二氧化碳分子仍存在于大气层中,使我们的星球变暖。

    Molecules emitted by the burning of coal at the start of the Industrial Revolution in the 1700s are still in the atmosphere warming our planet today .

  8. 通过查看过去三百年英格兰地区的气温记录,英国气象局得出了这一结论:在英国工业革命以前,像2018年这样炎热的夏天是非常罕见的。

    By looking at records of temperatures in England that date back three hundred years , the Met Office was able to say that summers as warm as 2018 were very rare before the Industrial Revolution .

  9. 因此,许多人认为,始于工业革命的当前全球气候变暖是一种自然现象,而人类在其中所扮演的角色被夸大了。

    As a result , many have argued that the current period of global warming that started with the Industrial Revolution is part of a natural pattern and the human role in creating it has been exaggerated .

  10. 金砖国家新工业革命伙伴关系是下阶段金砖经济合作的一个重要抓手。要敢于先行先试,将企业合作同新工业革命伙伴关系结合起来,争取在创新、数字经济、绿色经济等领域拿出更多亮眼成果,助力五国经济实现高质量发展。

    The BRICS partnership on new industrial revolution is vital to BRICS economic cooperation at the next stage , the business sector results in such areas as innovation , digital economy and green economy so as to promote high-quality development of BRICS economies .

  11. 有一点需要记住:英国和欧洲大陆18世纪末至19世纪初的这段时期被称为工业革命(industrialrevolution)是有原因的。

    It is important to remember that the period between the late 18th and early 19th centuries in Britain and continental Europe was called the Industrial Revolution for a reason .

  12. 应用初步建立的全球二维大气化学模式,对工业革命以来甲烷的长期变化进行了模拟研究。模式将CH4、CO和NOx排放源方案进行了参数化。

    A global two-dimensional chemistry model is developed to study long-term trends of methane ( CH4 ) since industrial revolution .

  13. 自工业革命以来,不断增长的燃料消耗导致大气中CO2浓度日益升高,由此所产生的温室效应已经受到全世界的普遍关注。

    Since the industrial revolution , increasing fuel consumption led to ever-increasing concentration of atmospheric CO2 , the greenhouse effect have caused concern around the world .

  14. 在9月初发布的另一份报告中,世界气象组织(WorldMeteorologicalOrganization)称,2013年大气中的二氧化碳水平,比工业革命之前的普遍水平高出42%。

    In a separate report in early September , the World Meteorological Organization said the level of carbon dioxide in the air in 2013 was 42 percent above the level that prevailed before the Industrial Revolution .

  15. 经济历史学家罗伯特艾伦(robertallen)一直在研究工业革命在英国而不是中国或者别的国家兴起的原因。

    The economic historian Robert Allen has been studying why the industrial revolution took off in the UK rather than , say , China .

  16. 在我看来,这些机会都潜藏在一种不断扩大的工业革命当中,我称之为ET能源科技——追求丰富、廉价、干净、可靠的电子与分子。

    Those opportunities are embedded for me in an escalated15 industrial revolution which I call ET-energy technology-the pursuit of abundant , cheap , clean , reliable electrons and molecules .

  17. 大气中N2O浓度已从工业革命前的270ppb左右上升到2005年的319ppb。

    Global atmospheric N2O concentration has increased from a pre-industrial value of about 270 ppb to 319 ppb in 2005 .

  18. 但在他发表《资本论》(DasKapital)之后,这个词开始用来描述让工业革命变得可能的企业组织体系。

    But after the publication of Das Kapital , the term came to describe the system of business organisation which had made the industrial revolution possible .

  19. 工业革命以后,以CO2为代表的温室气体的排放量迅速增加,这在一定程度上直接导致全球气候变暖,并将在很长的时间内引起严重的自然环境和社会问题。

    After the Industrial Revolution , carbon dioxide as the representative of greenhouse gas emissions increased rapidly and led global warming to a certain extent , and cause serious natural environment and social problems in a very long time .

  20. Holderness表示,中国的农业生产巩固了工业革命。

    Holderness said China 's agricultural production underpins its industrial revolution .

  21. 经济学家安德鲁•麦卡菲(AndrewMcAfee)和埃里克•布林约尔松(ErikBrynjolfsson)这样总结道:“工业革命开启了科技与教育之间的竞赛——在20世纪的多数时间里,人类是这场竞赛的赢家。”

    Economists Andrew McAfee and Erik Brynjolfsson summed it up like this : " The industrial revolution started a race between technology and education - and , for most of the 20th century , humans won that race . "

  22. 作为工业革命的中心地之一,曼彻斯特素有“北方首都”之称,崇尚“智慧和努力”(ConcilioEtLabore),并将之作为城市的格言。

    As a centre of the industrial revolution , Manchester is known as the Capital of the North and takes " Concilio Et Labore " or " wisdom and effort " as its motto .

  23. 试论英国工业革命和初等教育普及的关系

    The Relationship Between the Industral Revolution and Popularization of Elementary Education

  24. 工业革命以来,城市化浪潮席卷全球。

    Urbanization became the trend of the world since Industrial Revolution .

  25. 英国工业革命期间的社会立法

    The Social Laws in the Period of the British Industrial Revolutionary

  26. 这就像以快进的方式观看工业革命。

    It is like watching the industrial revolution at fast-forward speed .

  27. 中国潮;商业革命;工业革命;虚拟价值。

    Sinomania , Commercial Revolution , Industrial Revolution , virtual value .

  28. 工会也在工业革命期间诞生,

    Trade unions were also born out of the Industrial Revolution ,

  29. 工业革命:从生物能源向矿物能源的转变

    Industrial Revolution : The Shift from Biological Energy to Mineral Energy

  30. 这种丰富的能源使工业革命成为可能。

    The Industrial Revolution was possible because of this energy abundance .