开幕式
- 名inauguration;opening ceremony;opening
-
[opening ceremony;inauguration] 会议正式开始的仪式
-
亨利·沃伦(HenryJ.Warren)在一次开幕式上拍下了这张图片。
It was taken by Henry J. Warren during a photo session around the time of his inauguration .
-
他表示将亲自赴北京参加8月8日的开幕式。
He will take part in the August8th Inauguration in Beijing by himself .
-
欧洲颂歌在开幕式和闭幕式上演奏。
The European anthem was played at the opening and closing ceremonies .
-
然后就在开幕式开始之前,她决定要宣布一件激动人心的事情。
She then decided right before the opening to make a dramatic announcement .
-
绚丽多彩的开幕式过后,这场比赛在74,000名观众的瞩目之下开始了。
The game followed a colourful opening ceremony before a crowd of seventy-four thousand .
-
大会在开幕式结束后可能要再开会。
The conference might reconvene after its opening session
-
星期一的正式开幕式上,科学家、商界人士和其他各色人等齐聚一堂。
Scientists , business people , and sundry others gathered on Monday for the official opening
-
数万人一直在工人体育馆为开幕式进行排练。
Tens of thousands of people have been rehearsing for the opening ceremony in the workers ' stadium
-
大雨使开幕式延迟了1个小时。
The rain delayed the opening ceremony for one hour .
-
多数北京市民在电视上观看了第29届奥运会开幕式。
Most Beijing citizens saw the opening ceremony of the 29th Olympic Games on TV .
-
开幕式典礼是个壮观的场面。
The opening ceremony was a fine spectacle .
-
开幕式十分成功,一切顺利。
The opening ceremony was a great success and went off without a hitch .
-
许多来宾应邀参加了开幕式。
Many guests were invited to opening ceremony .
-
学生们在为运动会开幕式加紧操演。
The students are drilling hard for the opening ceremony of the coming sports meet .
-
今年前6个月,这位旅馆的老板将会达到接纳世界上13个开幕式的记录。
In the first six months of this year the hotel-owner will have chalked up , round the world , thirteen opening ceremonies .
-
世界可能再也看不到像2008年北京奥运会如此规模宏大而又独具匠心的开幕式。
" the world may never witness a ceremony of the magnitude and ingenuity as that which opens the2008 olympics ," it said .
-
其照片也出现在2012年伦敦夏季奥运会开幕式上。
Its picture also appeared in the opening of the 2012 Summer Olympic Games held in London .
-
市长将主持开幕式。
The mayor will perform the opening ceremony .
-
快乐的;积极向上的。活泼的音乐和队列表演使开幕式的气氛轻松欢快。
Live music and a parade set an upbeat mood for the official opening .
-
比赛的前一天晚上,她在开幕式上担任叙利亚代表队的旗手。
The night before her match , she was a flag bearer for Syria at the opening ceremony .
-
东京奥运会发言人高谷正哲7月28日表示,在开幕式期间,确实存在食物被剩下的情况。
Tokyo 2020 spokesman Masa Takaya said on Wednesday it was true that there was a surplus of food during the opening ceremony .
-
北京即将成为奥运历史上首座“双奥之城”,北京2022年冬奥会和冬残奥会火炬整体外观与北京2008年奥运会开幕式主火炬塔的巨型卷轴形态相呼应,体现了双奥之城的传承与发扬。
To honor Beijing 's status as the world 's first city to host both the Summer and Winter Olympics , the 2022 torch features a similar design to the 2008 Games ' main cauldron , which resembled a giant scroll of the Olympic spirit in the Chinese capital .
-
国际奥委会鼓励各国代表团设男女旗手国际奥委会、国际残奥委会与东京奥组委、日本政府以及东京都政府发表联合声明,鼓励206个国家的奥委会以及难民代表团在奥运会开幕式上派出男、女各一名运动员作为旗手。
The International Olympic Committee ( IOC ) said in a joint Government ( TMG ) that all 206 National Olympic Committees ( NOCs ) and the IOC Refugee Olympic Team will be encouraged to have their flag carried by one female and one male athlete at the opening ceremony .
-
本文介绍了2008北京奥运开幕式LED画轴、地屏和梦幻五环的设计及制作。
This article introduces LED scroll , ground screen and the dream of Olympic rings production for the2008 Olympic games .
-
更耐人寻味的是,在开幕式全体会议上,一名中国官员代表所谓的“基础四国”(basiccountries,即南非、印度、巴西和中国)发言,此举本身就出人意料。
And more intriguingly , a Chinese representative spoke in the opening plenary session of the summit on behalf of the four so-called basic countries South Africa , India , Brazil and China a surprising move in itself .
-
目前负责鸟巢运作的国家体育场有限责任公司(NationalStadiumCompany)副总经理张恒利表示:我们希望举行类似开幕式的固定夜场演出。
Zhang Hengli , vice-president of the National Stadium Company that now runs the Bird 's Nest , said : We want to put on a regular evening show like the opening ceremony .
-
希望有什么人能录下开幕式制成DVD,或者来个特别放松。
I hope that someone somewhere filmed the entire ceremony and will offer it on DVD or in a special televison event .
-
网球明星玛丽亚•莎拉波娃(MariaSharapova)从她在美国佛罗里达州的住所前来助阵,寡头罗曼•阿布拉莫维奇(RomanAbramovich)从英国赶来出席开幕式。
Maria Sharapova , the tennis star , came from her residence in Florida and oligarch Roman Abramovich from the UK .
-
马努-吉诺比利,NBA最佳第六人,将担任北京奥运会开幕式阿根廷代表团的旗手。
Manu Ginobili , the NBA 's top sixth man , will carry the flag for the Argentinian delegation at the opening ceremony of the Beijing Games .
-
在开幕式上,非洲联盟农业和农村经济委员RhodaPeaceTumusiime称,非洲是全球变暖最大的受害者。
At the opening ceremony , AU Rural Economy and Agriculture Commissioner Rhoda Peace Tumusiime said Africa is one of the main victims of global warming .