异种共生
- 名parabiosis
-
经过被称作异种共生的这一步后,血管生长出来,两只老鼠的循环系统融合在了一起。
After this procedure , called parabiosis , blood vessels grew and joined the rats ' circulatory systems .
-
他们的团队在《科学》刊载的另一篇文章中指出,异种共生能刺激脑血管的生长。
In a second study in Science , the team reports that parabiosis spurred the growth of blood vessels in the brain .
-
比列达和同事发现,异种共生过程之后,老龄鼠海马体中的神经元长出了新的联结。
After parabiosis , Dr. Villeda and his colleagues found that the neurons in the hippocampus of the old mice sprouted new connections .
-
为了确定GDF11是不是对异种共生效应的关键因素,科学家制造了一些这种蛋白质,并将它注入老龄鼠体内。
To see if GDF11 was crucial to the parabiosis effect , the scientists produced a supply of the protein and injected it into old mice .
-
然后,除了异种共生之外,他们还移除了幼龄鼠血液中的细胞和血小板,再把剩下的血浆注入老龄鼠体内。
They then moved beyond parabiosis by removing the cells and platelets from the blood of young mice and injecting the plasma that remained into old mice .
-
经过被称作异种共生的这一步后,血管生长出来,两只老鼠的循环系统融合在了一起。幼龄鼠的血液流入了老龄鼠的体内,老龄鼠的血也流进了幼鼠。
After this procedure , called parabiosis , blood vessels grew and joined the rats ' circulatory systems . The blood from the young rat flowed into the old one , and vice versa .
-
他们对老鼠注射了单一的GDF11,然后发现它促进了脑部血管和神经元的生长,虽然相关变化并不像异种共生那么明显。
They injected GDF11 alone into the mice and found that it spurred the growth of blood vessels and neurons in the brain , although the change was not as large as that from parabiosis .