生产总值
- 名Gross Domestic Product;total output value
-
2005年,河南省生产总值即已突破万亿元大关,成为全国第五个经济总量超万亿元的省份;
In2005 , the total output value of Henan Province broke through RMB one trillion Yuan , becoming the fifth province of that all over the country .
-
实际的经济周期是由实际的国民生产总值来衡量的,经济周期则是宏观经济学关注的中心问题。
The physically economic period is measure by actual citizen 's total output value of , the economic period is the center problem of the macroscopic economics concern then .
-
到1973年,政府财政赤字相当于国民生产总值的30%。
By 1973 the government deficit equalled thirty per cent of GNP .
-
从1977到1985年,美国的国民生产总值增长了21%。
From 1977 to 1985 the United States gross national product grew 21 percent
-
国民生产总值的增长率将取决于总需求的增长率。
The rate of growth of GNP will depend upon the rate of growth of aggregate demand
-
我们有雄心壮志,到本世纪末,使工农业生产总值翻两番。
We have hope to quadruple the total industrial and agricultural output by the end of the century , which is a lofty aim .
-
把国民生产总值看成是别克牌汽车,小鸡,衬衫和织补服务等的大杂烩。
The gross national product were seen as a hodgepodge of buicks , chickens , shirts , and diaper services .
-
发展中国家受空气污染影响最为严重,在一些地区,劳动力收入损失几乎相当于国内生产总值的1%。
The effects of air pollution are worst in the developing world , where in some places lost-labor income equals nearly 1 % of GDP .
-
到2011年底,其中的四个主要国家(墨西哥、印度尼西亚、韩国和土耳其)的国内生产总值(GDP)占所有十一国的73%。
At the end of 2011 , the four major countries ( Mexico , Indonesia , South Korea and Turkey ) , also known as MIKT , made up 73 percent of all Next Eleven GDP .
-
国家统计局1月18日公布的数据显示,2020年我国国内生产总值(GDP)首次突破100万亿元,比上年增长2.3%。中国成为全球唯一实现经济正增长的主要经济体。
China 's gross domestic product ( GDP ) expanded 2.3 percent year on year last year , exceeding the 100-trillion-yuan threshold for the first time , official data of the National Bureau of Statistics showed on January 18 . That makes China the only major economy to post growth in 2020 .
-
人均国内生产总值达到中等发达国家水平。
The per capita GDP will reach the level of moderately developed countries .
-
国家统计局表示,2020年全年国内生产总值达到101.59万亿元,突破100万亿元大关。
The country 's annual GDP came in at 101.59 trillion yuan ( $ 15.68 trillion ) in 2020 , surpassing the 100 trillion yuan threshold , the NBS said .
-
我国在世界主要经济体中率先实现正增长,预计2020年国内生产总值迈上百万亿元新台阶。
China is the first major economy worldwide to achieve positive growth , and its GDP in 2020 is expected to step up to a new level of 100 trillion yuan .
-
我们的奋斗目标是,到2020年国内生产总值和城乡居民人均收入在2010年的基础上翻一番,全面建成小康社会;
The main goals we set for China are as follows : By 2020 , China 's GDP and per capita incomes for urban and rural residents will double the 2010 figures , and the building of a moderately prosperous society in all respects will be completed .
-
意见提出的主要目标是:到2025年,综合实力、内生动力和竞争力进一步增强,创新能力建设取得明显成效,全社会研发经费投入占地区生产总值比重达到全国平均水平。
By 2025 , the comprehensive strength and competitiveness of the region should be further enhanced , and marked progress should be achieved in innovation capacity , with its proportion of research and development input in the regional GDP reaching the national average , says the guideline .
-
单位gdp(国内生产总值)的资源消耗和污染物排放量降低。
And the resources consumption of per-unit GDP and pollutant discharge have come down .
-
同时奥巴马团队预计的国内生产总值(GDP)增幅也两倍于许多民间机构的预测。
The same team is forecasting GDP growth rates twice that of many private forecasts .
-
范力民说,FDI对一国国内生产总值(GDP)的贡献实际上相当可观。
The contribution to GDP growth is actually is quite substantial , says Mr. Neumann .
-
去年,中国的经常账户盈余占国内生产总值(GDP)的比例高达11.1%。
China 's current account surplus was 11.1 per cent of gross domestic product last year .
-
2011年,欧元区政府债务占其国内生产总值(GDP)的比例将达到88%左右。
Eurozone government debt will be about 88 per cent of gross domestic product in 2011 .
-
话虽如此,但当时制造业对美国国内生产总值(GDP)的贡献比例接近30%。
That said , manufacturing accounted for almost 30 per cent of US GDP at the time .
-
国内生产总值(GDP)平减指数是名义GDP与实际GDP的比率。
Gross domestic product ( GDP ) deflator is the ratio of nominal GDP and real GDP .
-
在经济发展指标上,本文采用各个地区不同时间的名义地区生产总值GDP,没有采用实际GDP主要是因为保持各项指标的一致性,因为金融机构的各项存款余额也是名义值。
The paper adopted nominal , regional GDP in different time of various regions as indicators of economic .
-
首先,中国已经是一个中等偏上收入国家,人均国内生产总值(GDP)已达6700美元。
First , China is an upper-middle-income country , with gross domestic product per head of $ 6,700 .
-
绿色GDP是从GDP中扣除资源和环境耗损成本后得到的国内生产总值。
Green GDP is an improved GDP , in which costs of resources consumption and environment losses were deducted .
-
自2005年以来,政府农村支出占国内生产总值(gdp)的比例增长了一倍以上。
Rural spending by the government as a percentage of gross domestic product has more than doubled since 2005 .
-
以在国内生产总值(gdp)中所占比例计算,全球十大经济刺激方案中,七项出自亚洲。
Seven of the top 10 stimulus packages , as a percentage of gross domestic product , are Asian .
-
我主要关心的是保持消费者的流动性,他们掌握着超过三分之二的国内生产总值(GDP)。
My primary concern is preserving liquidity to consumers , who command more than two-thirds of gross domestic product .
-
中国将于今日公布第三季度国内生产总值(gdp)数据,从而显示经济是否面临硬着陆。
China will indicate today whether its economy faces a hard landing when third-quarter gross domestic product figures are announced .
-
中国无疑体量巨大大约占到全球国内生产总值(GDP)的10%而且正在迅猛发展。
China is certainly big , representing about 10 per cent of global gross domestic product , and growing fast .