监护职责

jiān hù zhí zé
  • guardianship;tutelage
监护职责监护职责
  1. 学校不承担未成年学生监护职责的误区分析

    An Analysis of a Long-standing Mistaken Idea of School Guardianship to Minors

  2. 残疾人的监护人必须履行监护职责,维护被监护人的合法权益。

    Guardians of disabled persons must fulfill their duties of guardianship and protect the lawful rights and interests of their charges .

  3. 文章认为,对于寄宿的未成年学生,学校应当承担监护职责。

    This article holds that the school should assume custody duty for the boarding minor students .

  4. 首先简要介绍了成年监护职责与责任制度的基本理论。

    Firstly , this paper introduces the fundamental theory of the adult guardian obligation and liability system .

  5. 其监护职责的归责原则是以过错责任原则为主,公平责任原则为补充。

    The imputative principle of the custody should be based upon fault liability principle , supplemented by equity liability principle .

  6. 鉴于此,本文对成年监护职责与责任制度相关问题作了一些努力和探索。

    For reason given above , the main contribution of the paper is to explore problems related to the adult guardian obligation and liability system .

  7. 再次,全面检讨我国现行成年监护职责与责任制度,指出缺陷与不足。

    Thirdly , conducts a comprehensive review of our existing adult guardian obligation and liability system , and point out the shortage and bug of it .

  8. 由于对《学生伤害事故处理办法》中关于学校不承担监护职责的规定存有误区,势必影响对学校伤害事故的防范。

    Some people are misunderstanding the school guardianship to " Regulation of Dealing with Student Accident ", which exerts a negative influence on the prevention of the school accident .

  9. 对于未成年学生,其监护人负有监护职责的同时,在其在校期间学校亦负有相对成年学生较高的管理、保护义务。

    At the same time , the school must have the obligation of management and protection for them on school days , and the obligation will be higher than adult students .

  10. 学生的监护人应当依法履行监护职责,配合学校对学生进行安全教育、管理和保护工作。

    The guardians of students shall discharge their duties of guardianship according to law , and cooperate with schools in the education , administration and protection concerning the safety for students .

  11. 第十二条父母或者其他监护人不履行监护职责或者侵害被监护的未成年人的合法权益的,应当依法承担责任。

    Article 12 The parents or other guardians of minors who refuse to perform their duties as guardians or encroach upon the lawful rights and interests of the minors under their guardianship shall bear the responsibility therefor according to law .

  12. 此外,罚金刑是一种适合于未成年犯罪人的刑罚,不仅可以避免监禁刑的弊端,也能督促家长更好地履行监护职责,加强对未成年人的教育。

    In addition , fine punishment is a suitable minor criminal punishment , not only can avoid the disadvantages of imprisonment , can also urged parents to better fulfill the duty of guardianship , strengthen the education to the minors .

  13. 本文从监护职责基本理论切入,对我国现行监护职责制度体系相关规定进行分析,吸收、借鉴域外相关立法的合理、可取之处,提出改革完善的建议。

    This paper begins with the basic theories of guardianship and analyses the relevant regulations of the actual guardianship system , and absorbs and make references to the reasonable provisions of foreign relevant legislation , and put forward some suggestions of reformation and perfection .

  14. 第十八条监护人应当履行监护职责,保护被监护人的人身、财产及其他合法权益,除为被监护人的利益外,不得处理被监护人的财产。

    Article 18 A guardian shall fulfil his duty of guardianship and protect the person , property and other lawful rights and interests of his ward . A guardian shall not handle the property of his ward unless it is in the ward 's interests .

  15. 监护人不履行监护职责或者侵害被监护人的合法权益的,应当承担责任;给被监护人造成财产损失的,应当赔偿损失。

    If a guardian does not fulfil his duties as guardian or infringes upon the lawful rights and interests of his ward , he shall be held responsible ; if a guardian causes any property loss for his ward , he shall compensate for such loss .

  16. 本文拟从监护人与亲权人、监护顺序、监护职责与责任、监护人的指定与管理等方面进行探讨。

    This paper tries to discuss this problem in respect of guardians and men of having parental rights , guardianship sequence , guardianship duty and responsibility , guardian assignment and management and so forth .

  17. 我国现行未成年人监护制度的内容主要包括监护的设立、监护职责、监护的变更与终止。

    Firstly , it introduces our current system of minors ' guardianship , whose content specifically includes the establishment of Guardianship , responsibilities of guardian , the modification and termination of guardianship .

  18. 现行民法监护制度尚不完善,尤其是缺乏对监护人未履行监护职责、甚至存在损害被监护人的权益的行为缺乏监督条款。

    Some defects exist in present civil law , to be more exact , the law has no supervisory articles on such acts as the guardians negligence of guardianship and even harming the legal rights of juveniles .

  19. 委托监护是在监护人因特定的事由而产生临时监护障碍时将监护职责转移给他人履行的一种临时监护措施。

    Entrust care is for certain reasons in the guardian generated temporary guardianship obstacles will be transferred to others to perform the duty of guardianship of a temporary monitoring measures .

  20. 在监护责任上,建立监护监督制度,并明确监护监督主体以及监护监督主体的职责。

    Established in monitoring responsibility , supervisory system , and clearly guardianship guardianship supervision and monitoring the main duty .

  21. 本章介绍了未成年人监护制度的含义,对罗马法上的监护和近代监护的性质进行了历史考察,澄清了现代监护的属性问题,指出目前我国的未成年人监护是一种职责。

    This chapter describes the meaning of the Guardianship of Minors system , the history of Roman law on custody and the nature of the modern guardianship visits to clarify the properties of modern guardianship of the Guardianship of Minors is a duty .