监河侯
-
庄周一听,气得脸色都变了,但是他却对监河侯讲了这样一件事情:我昨天来时,半路上听到‘救命’的呼喊声。
When Zhuang Zhou heard this , he was so angry that the colow of his face changed . But he told the official this story : When I came here yesterday , on the way I heard a voice calling ' Help ! '
-
一次,他去监河侯那里借粮食,监河侯说:“好吧!等到年底,我收到了老百姓的税金时,就借给你三百金,行吗?”
Once , he went to the official who supervised rivers to borrow some grain . The official said : " Well , wait until the end of the year when I collect the taxes from the people , then I will lend you 300 gold pieces . All right ? "
-
但是他却对监河侯讲了这样一件事情:
But he told the official this story :
-
一次,他去监河侯那里借粮食。
Once , he went to the official who supervised rivers to borrow some grain .
-
监河侯说:“好吧!等到年底,我收到了老百姓的税金时,
The official said : " Well , wait until the end of the year when I collect the taxes from the people ,